new entry unanswered +/-current page
bolje da vaš mrze
zbog onoga što jeste
nego da vas vole
zbog necega sto niste
21830196
Es ist besser, sie hassen euch
für das, was ihr seid,
statt dass sie euch lieben,
für etwas was ihr nicht seid.



21830245
Danke: so in etwa
Vielen Dnk für die Übersetzung
21830287
 
vrlo lijepa pjesma..... ali nekako tuzna !!!
21829831
Ein sehr schönes Lied ... aber irgendwie traurig !!!
21829847
 
Ich habe einen Brief bekommen, mit folgendem Inhalt:
Ako znas ovo da procitas ,na no gotovo ako budes znala prevoditi, obecam ti da te nesto lijepo ceka.
za slucaj pamti
izaberi jedan od trojih najlijepsi crni dresova. ja cu sve drugo pod crnu ruku picuzimati.
Mit google Übersetzer und ähnlichem ist es eine Katastrophe ;)
Vielleicht kann mir hier jemand helfen Licht ins Dunkel zu bekommen.
Danke :)
21829807
 
Hallo Tamy,

vielen lieben Dank für Deine Unterstützung.
Ich hoffe es hat keine Umstände gemacht.

Liebe Grüße
21829355

Ich spiel doch gern den Liebesboten! (:-))
21829356
 
Ljubila bih tvoje oci,provodila s tobom noci,samo s tobom ja postojim.
Ich wollte an eine Frau schreiben, und hab einen Mann angeschrieben.

Bitte um Hilfe und Richtigstellung.

Vielen lieben Dank!
21829351

Ich selbst kann überhaupt kein Kroatisch.
Jemand, den ich anfragte, schrieb dazu Folgendes:

Ljubila bih tvoje oci,provodila s tobom noci,samo s tobom ja postojim.

Falls du ein Mann bist dann

Ljubio bih tvoje oči, provodio s tobom noći, samo s tobom ja postojim.

Falls du eine Frau bist dann ist es richtig

Ich würde deine Augen küssen, die Nächte mit dir verbringen, denn nur mit dir bestehe ich.
21829352
 
Das ist für ein Projekt, wir wollen sichergehen das unsere Übersetzungen richtig sind, wir wären dankbar Wenn das jemand ins kroatische übersetzen könnte!!

" Ich arbeite wie gesagt an einem Projekt für Fitness und Gesundheit, ich suche motivierte Leute für unser Balkan Team, die gerne Geld verdienen würden durch helfen von Menschen! Wir sind Ansprechpartner für Menschen die eben langfristig ihre Ziele erreichen wollen. Sie kriegen Trainings und Ernährungspläne, Rezepte und Einkaufslisten und eben uns als ihren Ansprechpartner. Die Pläne werden von Profis erstellt, die darin auch gelernt sind. Deine Aufgabe wäre es einfach eine Art Wegbegleiter zu sein, die Leute an die Hand zu nehmen und für Fragen da zu sein. Klingt das interessant für dich?"
21829180
 

"wann bist du das nächste Mal in Belgrad? Komm doch mal bei mir vorbei"
21828785

Hm, leider hat es mit dem "dringend" nicht geklappt ...
Erst heute kann ich eine Übersetzung von einem Korrespondenzpartner anbieten:

Kada ćeš sljedeći put biti u Beogradu?
Svrati do mene kad si tamo!

Ciao, Tamy.
21828956
 
Seite:  2454     2452