| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unter Präp.
|
fé fé [fʹe:];
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter anderem Namen | fé ainm eile | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter freiem Himmel | amuigh fén spéir | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
unter
|
fé fé [fʹe:]
| Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter |
laistíos [lɑʃ'tʹi:s] laistíos [lɑʃ'tʹi:s] | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren stellen ich stelle [lege,setze] / cuirim [im Irischen: Stamm cuir, Verbalnomen: cur[kur/kir]; Verbaladjektiv: cuirtha [kurhə]; Verb der 1. Konjugation;] danîn |
cuirim Präsens:
autonom: cuirtear;
Präteritum:
autonom: cuireadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chuirtí;
Futur:
autonom: cuirfear;
Konditional:
autonom: chuirfí;
Imperativ:
autonom: cuirtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcuirtear
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcuirtí
Verbalnomen: cur;
Verbaladjektiv: cuirtha;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter dem Mond (Mondlicht) | fé bhun na gealaí | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter 10 Jahren (Alter) | fé bhun deich mbliana d’aois | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
schlagender Beweis m Die 4. Deklination im Irischen; |
deimhne ceart f deimhne ceart [dʹəiŋʹi_k'art]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter, zwischen |
idir idir [i'dʹirʹ] verkürzt [dʹir'] | Präposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darunter, unter |
faoi (sin) [fI: ʃIn]; faoi [ʃIn] | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich zeigen reflexiv ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe] |
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unter Einfluss von | fé chumas | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| die Sonne geht unter | tá an ghrian ag dul fé | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
unter Beweis stellen, zeigen transitiv ich stelle unter Beweis, ich zeige unter Beweis = deimhním [Stamm im Irischen: deimhnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; deimhniú; Verbaladjektiv: deimhnithe] |
deimhním deimhním [dʹəi'ŋʹi:mʹ], deimhniú [dʹəi'ŋʹu:];
Präsens:
autonom: deimhnítear;
Präteritum:
autonom: deimhníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dheimhnítí;
Futur:
autonom: deimhneofar;
Konditional:
autonom: dheimhneofaí;
Imperativ:
autonom: deimhnítear [2. Pers.Sing.: deimhnigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndeimhnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndeimhnítí;
Verbalnomen: deimhniú;
Verbaladjektiv: deimhnithe; | recht | Verb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| heimlich, geheimnistuerisch; unter Geheimhaltung | fé cheilt | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| U-21 (under 21; unter 21 Jahre die Spieler) | Faoi bhliain's fiche | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| einen Trick vorführen, einen Trick zeigen | cleas a dhéanamh | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Es war jeden klar, dass mein Vater für derartiges (solches) keine Möglichkeit hat, die notwendigen Mittel aufzubringen / zu stellen. | Ba léir do gach aoinne ná raibh i n-aon ghaor do'n ghustal riachtanach agam' athair chun tabhairt fé n-a leithéid d'obair. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
definitiver Beweis, definitiver Nachweis, deutliche Probe f (Material) (das eindeutige Ergebnis) m Die 4. Deklination im Irischen; |
deimhne ceart deimhní ceart f deimhne ceart [dʹəiŋʹi_kʹart], | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen | greim a ghabháil ar dhuine | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zeigen ich zeige / léirím [im Irischen: Stamm: léirigh, Verbalnomen: léiriú; Verbaladjektiv /Partizip: léirithe] |
léirím léirím [lʹe:'rʹi:mʹ], léiriú [lʹe:'rʹu:];
Präsens:
autonom: léirítear;
Präteritum:
autonom: léiríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dá léirítí;
Futur:
autonom: léireofar;
Konditional:
autonom: léireofaí;
Imperativ:
autonom: léirítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go léirítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá léirítí;
Verbalnomen: léiriú;
Verbaladjektiv: léirithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
untertauchen intransitiv ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite] |
Konjugieren báim báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:];
Präsens:
autonom: báitear;
Präteritum:
autonom: bádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bháití;
Futur:
autonom: báfar;
Konditional:
autonom: bháfaí;
Imperativ:
autonom: báitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbáitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbáití;
Verbalnomen: bá;
Verbaladjektiv: báite; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schutz, das Schützen m u. a. auch VN im Irischen; engl.: protection |
cosnamh m cosnamh [kosnəv]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
richtig stellen ich stelle richtig = ceartaím [Stamm im Irischen: ceartaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ceartú; Verbaladjektiv: ceartaithe] |
ceartaím ceartaím [kʹar'ti:mʹ], ceartú [kʹar'tu:];
Präsens:
autonom: ceartaítear;
Präteritum:
autonom: ceartaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheartaítí;
Futur:
autonom: ceartófar;
Konditional:
autonom: cheartófaí;
Imperativ:
autonom: ceartaítear;
Konjuntkiv-Präsens:
autonom: go gceartaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceartaítí;
Verbalnomen: ceartú;
Verbaladjektiv: ceartaithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fragen stellen ich stelle Fragen = ceistím [Stamm im Irischen: ceistigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: ceistiúchán; Verbaladjektiv: ceistithe;] |
ceistím ceistím [kʹeʃ'tʹi:mʹ], ceistiúchán [kʹeʃ'tʹu:xɑ:n];
Präsens:
autonom: ceistítear;
Präteritum:
autonom: ceistíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheistítí;
Futur:
autonom: ceisteofar;
Konditional:
autonom: cheisteofaí;
Imperativ:
autonom: ceistítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcesitítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceistítí;
Verbalnomen: ceistiúchán;
Verbaladjektiv: ceistithe;
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zeigen ich zeige / taispeánaim [Stamm im Irischen: taispeáin, auf breitem Auslaut muss entpatalisiert werden auf taispeán; Verb der 1. Konjugation; Verbaladjektiv: taispeánta, Verbalnomen: taispeánadh/taispeáin] Verbalnomen: taispeánadh; |
taispeánaim Präsens:
autonom: taispeántar;
Präteritum:
autonom: taispeánadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thaispeántaí;
Futur:
autonom: taispeánfar;
Konditional:
autonom: thaispeánfaí;
Imperativ:
autonom: taispeántar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtaispeántar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtaispeántaí;
Verbaladjektiv: taispeánta;
Verbalnomen: taispeánadh; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
enthüllen, zeigen transitiv ich enthülle / ich zeige = foilsím [Stamm im Irischen: foilsigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: foilsiú; Verbaladjektiv: foilsithe] |
foilsím foilsím [fəil'ʃi:mʹ], foilsiú [fəil'ʃu:];
Präsens:
autonom: foilsítear;
Präteritum:
autonom: foilsíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhoilsítí;
Futur:
autonom: foilseofar;
Konditional:
autonom: d'fhoilseofaí;
Imperativ:
autonom: foilsítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfoilsítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfoilsítí;
Verbalnomen: foilsiú;
Verbaladjektiv: foilsithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tauchen, untertauchen [untertauchen lassen]
ich tauche/ ich tauche unter = tumaim [Stamm im Irischen: tum, Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut] |
tumaim Präsens:
autonom: tumtar;
Präteritum:
autonom: tumadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thumtaí;
Futur:
autonom: tumfar;
Konditional:
autonom: tumfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtumtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtumtaí;
Verbalnomen: tumadh;
Verbaladjektiv: tumtha; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beweis -e m | profa | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Stelle -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
inead [Sing. Nom.: an t-inead, Gen.: an inid, Dat.: don inead / leis an inead; Pl. Nom.: na hinid, Gen.: na n-inead, Dat.: leis na hinid] inid [Nom./Dat.], inead [Gen.], a ineada [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; inead [inʹəd], inid [inʹidʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frage stellen an ich stelle eine Frage an = fiafraím [Stamm im Irischen: fiafraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fiafraí; Verbaladjektiv: fiafraithe;] |
fiafraím fiafraím [fʹiər'hi:mʹ], fiafraí [fʹiər'hi:];
Präsens:
autonom: fiafraítear;
Präteritum:
autonom: fiafraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhiafraítí;
Futur:
autonom: fiafrófar;
Konditional:
autonom: d'fhiafrófaí;
Imperativ:
autonom: fiafraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfiafraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfiafraítí;
Verbalnomen: fiafraí;
Verbaladjektiv: fiafraithe; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schutz suchen, sich unterstellen intransitiv ich suche Schutz, ich stelle mich unter = díonaim [Stamm im Irischen: díon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díon; Verbaladjektiv: díonta] |
díonaim díonaim [dʹi:nimʹ], díon [dʹi:n];
Präsens:
autonom: díontar;
Präteritum:
autonom: díonadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: díontaí;
Futur:
autonom: díonfar;
Konditional:
autonom: dhíonfaí;
Imperativ:
autonom: díontar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndíontar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndíontaí;
Verbalnomen: díon;
Verbaladjektiv: díonta; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beweis -e m Die 1. Deklination im Irischen; das Wissen / das Kennen um den Beweis |
cruthúnas [Sing. Nom.: an cruthúnas, Gen.: an chruthúnais; Pl. Nom.: na cruthúnais, Gen.: na gcruthúnas] -ais [Nom.], -as [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; cruthúnas [kru'hu:nəs]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beweis -e m Die 2. Deklination im Irischen; |
faisnéis [fiʃ'nʹe:ʃ] faisnéisí f An Dara Díochlaonadh; faisnéis [fiʃ'nʹe:ʃ], faisnéise [fiʃ'nʹe:ʃi], faisnéisí [fiʃ'nʹe:ʃi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
zur Verfügung stellen transitiv ich stelle zur Verfügung / soláthraím [im Irischen: Stamm: soláthair, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, in den bestimmten Zeitformen bereits synk., Verbalnomen: soláthar, Verbaldadjektiv: soláthairthe] Verbalnomen: soláthar |
soláthraím soláthraím [slɑ:r'hi:mʹ], soláthar [slɑ:hər];
Präsens:
autonom: soláthraítear;
Präteritum:
autonom: soláthraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sholáthraítí;
Futur:
autonom: soláthrófar;
Konditional:
autonom: sholáthrófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go soláthraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá soláthraítí;
Verbaladjektiv: soláthairthe;
Verbalnomen: soláthar; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bitten transitiv anflehen, (an-)betteln[Perfekt. Substantiv auch gleichzeitig veraltet das Gebet, das Beten]; fragen nach / ersuchen / wünschen (Anforderungen stellen, höflich) [Stamm im Irischen: iarr; Verb der 1. Konjugation, auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: iarrta, Verbalnomen: iarraidh] |
iarraim Präsens:
autonom: iarrtar;
Präteritum:
autonom: iarradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iarrtaí;
Futur:
autonom: iarrfar;
Konditional:
autonom: d'iarrfaí;
Imperativ:
autonom: iarrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iarrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iarrtaí;
Verbaladjektiv: iarrta;
Verbalnomen: iarraidh; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
volle Kontrolle, Herrschaft f f Die 3. Deklination im Irischen;
|
lánsmacht m An Tríú Díochlaonadh; lánsmacht [lɑ:n-smɑxt]
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
enge oder schmale Stelle engen oder schmalen Stellen f Die 1. Deklination im Irischen; engl.: {s} narrow |
cúng [Sing. Nom.: an cúng, Gen.: an chúing, Dat.: don chúng / leis an gcúng; Plural: Nom.: na cúing, Gen.: na gcúng, Dat.: leis na cúing] cúing [Nom./Dat.], cúng [Gen.], a chúnga [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; cúng [kʎ:ng] / [ku:ŋg], Sing. Gen.: cúing [ku:ŋ']; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Achselhöhle -n f Die 1. Deklination im Irischen; engl. armpit {s}
|
ascal [Sing. Nom.: an t-ascal, Gen.: an ascail] - f An Chéad Díochlaonadh; ascal [askal], Sing. Gen.: ascail [askəl];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lucht [norddeutsch] -en f Die 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach |
ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Speicher - m 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft |
ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
[Dachboden] Boden Böden m 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft/ einer Behausung |
ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir] m An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Modus Modi m Die 1. Deklination im Irischen; Modi dienen der Angabe, ob eine Handlung nur gedacht, unter bestimmten Bedingungen gewünscht, vermutlich oder ganz real stattfindet. |
modh [mo:] [Sing. Nom.: an modh, Gen.: an mhodha, Dat.: don mhodh / leis an modh; Pl. Nom.: na modhanna, Gen.: na modhanna, Dat.: leis na modhanna;] modhanna m An Chéad Díochlaonadh; modh [mo:], modhanna [mo:nə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Brevier -e n Die 1. Deklination im Irischen; 1. a) Gebetsbuch des kath. Klerikers mit den Stundengebeten; b) tägliches kirchliches Stundengebet. 2. kurze Sammlung wichtiger Stellen aus den Werken eines Dichters oder Schriftstellers, z. B. Schillerbrevier |
portús portúis [Nom./Dat.], portús [Gen.], a portúsa [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; portús [por'tu:s], Sing. Gen.: portúis [por'tu:.], Plural: Nom./Dat.: portúis, Gen.: portús, Vok.: a phortúsa; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kaiserreich n, Empire n [lat.-franz.] Sing. Gen.-s -e n Die 3.Deklination im Irischen; Empire [lat.-franz.] a) hist. französisches Kaiserreich unter Napoleon I. (Premier Empire, 1804-1815) u. unter Napoleon III. (Second Empire 1852-1870); b) Stilepoche zur Zeit Napoleons 1. und der folgenden Jahre (ca. 1809-1830) |
impireacht [Sing. Nom.: an impireacht, Gen.: na himpireachta, Dat.: leis an impireacht / don impireacht; Pl. Nom.: na himpireachtaí, Gen.: na n-impireachtaí, Dat.: leis na himpireachtaí] impireachtaí f An Tríú Díochlaonadh; impireacht [i:mpʹirʹəxt], Sing. Gen.: impireachta [i:mpʹirʹəxti]; Plural: impireachtaí [i:mpʹirʹəxti:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
lecken ich lecke = lím [erstmal vorab engl. to lick in bestimmten Wörterbüchern nur als ligh eingetragen hier aber weil die Herkunft ungeklärter Natur ist daher wohl auch einfach hier und da nur als ligh übernommen, da der jenige vlt. es an die engl. Sprache versucht hat anzugleichen und unter Berücksichtigung vlt. dass man es vlt. auch so ausspricht, es besteht u. a. ein Zusammenhang zum Verb leagh aber leider nicht im Zusammenhang mit dem Verb lecken und somit im Irischen lígh geschrieben eigentlich ein Wortkonstrukt aus dem Zusatz le [vlt. auch Einst mal lî] plus dem Nachfolgewort igh bzw. ígh, verkürzte Form so wie im Sprachgebrauch [sehr schnell gesprochene Sprache mit Silbenwegfall beim Sprechen als auch beim Sprechen die Wörter zusammengesprochen werden fast wie ein Wortkonstrukt... und hier rede ich von ganzen Sätzen] und unter der Berücksichtigung, dass in der Sprache bestimmte Silben wegfielen dann nur noch lígh bzw. ligh ... mal zur Verdeutlichung wie es dann ausgesprochen wird: l'iag für ablecken oder belecken oder nur lecken und dieses wird lígh geschrieben /nicht ligh ... und wird somit auch nicht l'i3g ausgesprochen] somit ist es ein Verb der 1. Konjugation (welche auch woanders richtig eingetragen wurde der Stamm im Imperativ nur nicht mit "í" geschrieben wurde und somit nicht ganz korrekt in der Suchfunktion als Verbstamm fundiert ist [im Irischen Stamm: lígh, Verbaladjektiv: líte] |
lígh Präsens:
autonom: lítear;
Präteritum:
autonom: líodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lítí
Futur:
autonom: lífear
Konditional:
autonom: lífí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lítí; | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 9:04:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (GA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch German unter Beweis stellen / zeigen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken