| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Wertschätzung -en f |
ardmheas m ardmheas [ɑ:rdʹ-vʹas], Sing. Gen. ardmheasa [ɑ:rdʹ-vʹasə] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zorn m Die 1. Deklination im Irischen; engl.: rage, fury |
cuthach [Sing. Nom.: an cuthach, Gen.: an chuthaigh, Dat.: don chuthach / leis an gcuthach] m An Chéad Díochlaonadh; cuthach [kuhəx], Sing. Gen.: cuthaigh [kuhigʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Wut f, große Zorn m f Er wurde sehr zornig / sehr wütend / sehr ärgerlich. = D’éirigh ardfhearg air.
|
ardfhearg f ardfhearg [ɑ:rdʹ-arəg], Sing. Gen.: feirge [fʹerʹigʹi], Dat.: feirg [fʹerʹig']
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
die große Geldsumme f Die 1. Deklination im Irischen; |
an t-airgead mór m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Mut, große Courage f m |
ardmhisneach m ardmhisneach [ɑ:rdʹ_vʹiʃ'nʹax]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Neid m, große Missgunst f m |
ardfhormad m ardfhormad [ɑ:rd_orəməd]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schwächlichkeit f, Kleinheit f (in der Bedeutung, Größe, Wichtigkeit, im Belang) f Die 4. Deklination im Irischen; |
dearóile f An Ceathrú Díochlaonadh; dearóile [drʹo:lʹi], Sing. Gen.: dearóile | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Vertrauen n, große Zuversicht f n Die 2. Deklination im Irischen; |
ardiontaoibh [Sing. Nom.: an ardiontaoibh, Gen.: na hardiontaoibhe, Dat.: leis an ardiontaoibh / don ardiontaoibh] f An Dara Díochlaonadh; ardiontaoibh [ɑ:rdʹ-un'ti:vʹ], Sing. Gen.: ardiontaoibhe [ɑ:rdʹ-un'ti:vʹi] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Einbruch der Nacht m |
ar thitim na hoíche f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| der Grund dafür | ina bhun | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| der andere Tag | an lá eile úd | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Kneipe | sa teach tábhairne | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
der nächste Monat m | an mhí seo chugainn | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wut, Rage f f Die 4. Deklination im Irischen;
|
buile f An Ceathrú Díochlaonadh; buile [bilʹi];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Raserei (blinde Wut f ) f Die 1. Deklination im Irischen; |
cuthach [Sing. Nom.: an cuthach, Gen.: an chuthaigh, Dat.: don chuthach / leis an gcuthach] m An Chéad Díochlaonadh; cuthach [kuhəx], Sing. Gen.: cuthaigh [kuhigʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
(große) Wissen n, (großen) (Er)Kenntnisse (Plural) n Die 1. Deklination im Irischen; |
ardeolas m An Chéad Díochlaonadh; ardeolas [ɑ:rd-o:ləs], Sing. Gen.: ardeolais | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| der Norden von England | cúige Uladh Sasana | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Der Teufel holt mich! |
Don deamhan mé! Don deamhan mé [ən dʹãun mi] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| bei der Wahrheit bleiben | i mbun na fírinne | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Bücherei, in der Bibliothek | sa leabharlann | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Zahl, große Menge, Vielzahl f (von Menschen), Masse f f Die 4. Deklination im Irischen;
|
mórshlua mórshluaithe f An Ceathrú Díochlaonadh; mórshlua [muər-hluə], mórshluaithe [muər-hluətʹi];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
der Gute Hirte Religion m der Gute Hirte (Christus) {Bibel} |
dea-aoire, aoire fónta m dea-aoire [dʹa-e:rʹi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| grün (in der Natur) | glas | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) Musik mag (indirekt, rel. Partikel: ar) | an fear ar maith leis an | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Restgeld (der Rest des Geldes) n Die 1. Deklination im Irischen; |
fuílleach an airgid m An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| in jedem Teil der Stadt | in aon bhall sa bhaile mhór | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind m |
namhaid bhunaidh m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| im Türrahmen, in der Türöffnung | idir dhá laí an dorais | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| mit der Kraft des Windes |
le fuinneamh gaoithe le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Hitze des Gefechts | i spéirling catha | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| der Mittwoch | an Céadaoin | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Favorit | rogha na coiteantachta | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||
| der Donnerstag | an Déardaoin | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Sonntag | an Domhnach | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n hier: das offenbare Haupt der Kirche |
Ceann Sofheicse an Chreidimh m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit | mbun na hoibre | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) es tun konnte (Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt; | an fear arbh fhéidir leis é a | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. | Tháinig bior ar a shúilibh. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins) f | locáiste /lacáiste sa chíos | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Tat f |
mórghníomh m mórghníomh [muər-jnʹi:v] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Überraschung f Die 4. Deklination im Irischen; |
ardionadh [Sing.: Nom.: an ardionadh, Gen.: na hardionadh, Dat.: leis an ardionadh / don ardionadh; ardionaí f An Ceathrú Díochlaonadh; ardionadh [ɑ:rdʹ-u:nə], Sing. Gen.: ardionadh; Plural: ardionaí | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Unterscheidung f Die 3. Deklination im Irischen; |
móruaisleacht móruaisleachtaí f An Tríú Díochlaonadh; móruaisleacht [muər-'uəʃlʹəxt]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Respekt m |
urraim mhór [Sing. Nom.: an urraim mhór, Gen.: na hurrama mhór, Dat.: leis an urraim mhór / don urraim mhór] f urraim mhór, Sing. Gen.: urrama mhór | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Fehler großen Fehler m |
ard-dearúd m ard-dearúd [ɑ:rd-dʹa'rũ:d] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ärger m, Zorn m, Wut f, Spleen engl. m Die 1. Deklination im Irischen;
|
cancar cancair [Nom./Dat.], cancar [Gen.], a chancara [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; cancar [kaunkər], Sing. Gen.: cancair [kaunkirʹ];
| engl. | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. | Níl an madadh ag ithe. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mobelisieren n, Aufgebot (der Kräfte) n, Mobilmachung f n Die 1. Deklination im Irischen; |
slóghadh m An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh; | milit | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fluss [der Rede etc.], fig Schliff m Flüsse, Schliffe m Die 3. Deklination im Irischen; |
líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;] f An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt]; | fig | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
der unterste Teil m, Boden m, Unterteil n m Die 1. Deklination im Irischen; |
bun bunanna m An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
großer Ruhm m Die 4. Deklination im Irischen; |
ardchlú [Sing. Nom.: an ardchlú, Gen.: an ardchlú, Dat.: don ardchlú / leis an ardchlú] m An Ceathrú Díochlaonadh; ardchlú [ɑ:rd-xlu:], Sing. Gen.: ardchlú [ɑ:rd-xlu:] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
der schöpferische Gedanke schöpferischen Gedanken m | smaointe móra maithe | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vögel m, pl Sammelbegriff éanlaith = Vögel, Geflügel...
|
éanlaith [Sing. Nom.: an éanlaith, Gen.: na héanlaithe, Dat.: leis an éanlaith / don éanlaith; Plural: Nom.: na héanlaithe, Gen.: na n-éanlaith, Dat.: leis na héanaithe] éanlaithe [Nom./Dat.], éanlaith [Gen.], a éanlaithe [Vok.] f éanlaith [ianlih], Sing. Gen.: éanlaithe [ianlihi], Plural: Nom./Dat.: éanlaithe, Gen.: éanlaith;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Abschaum der Menschheit m Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet |
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar] m An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər']; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Gegend | sa dúthaigh | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
der erste Schritt m | an chéad ásc | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
gerieben Partizip der Vergangenheit | cuimilte | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| entlang der Gebirgsseite | fan chliatháin an tsléibhe | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| neben der Tür | le hais an dorais | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
ausgerechnet, gerechnet Partizip der Vergangenheit | comhairthe | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 0:19:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch German große Wut, der große Zorn
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken