| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Aussehen n |
dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh; | Substantiv | |||||||
| auf, bei Präposition | ag bean Réamhfhocal | Präposition | |||||||
|
Fortpflanzung [bei Tieren] -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
folaíocht f An Tríú Díochlaonadh; folaíocht [fo'li:xt] folaíochtaí [fo'li:xti:]; | Substantiv | |||||||
| an etwas gedenken | cuimhniú a dhéanamh ar rud | Redewendung | |||||||
| etwas aufrechthalten, bei etwas dabei bleiben (für eine lange Zeit) | rud do sheasamh i bhfad | Verb | |||||||
|
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein) | Tá locht agam ar. | Redewendung | |||||||
| etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... | dealramh a bheith aige le rud éigin | Redewendung | |||||||
| bei der Wahrheit bleiben | i mbun na fírinne | Redewendung | |||||||
| fertig [etwas beendet] | críochnaithe | Adjektiv | |||||||
| ich interessiere mich für etwas | cuirim spéis i rud | Redewendung | |||||||
| etwas erstatten, ersetzen an jemanden | cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine | ||||||||
| an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln | dabht a dhéanamh de rud | Verb | |||||||
|
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt] |
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
| Verb | |||||||
|
etwas närrisch Englisch: a bit of a fool / goose: dumme Gans, Dummkopf | smut de ghé | ||||||||
| bei uns | againn | ||||||||
| bei Euch | agaibh | ||||||||
| bei dir | agat | ||||||||
| bei ihm | aige | ||||||||
| bei Sonnenaufgang | le héirí gréine | Redewendung | |||||||
| bei ihr | aice | ||||||||
|
bei ihnen akep ausgesprochen | acu | ||||||||
| bei mir | agam | ||||||||
| etwas widerstehen transitiv | rud a sheasamh | Verb | |||||||
|
etwas aufrichten wird im Irischen mit dem VN díriú ausgedrückt | rud a dhíriú suas | Verb | |||||||
| etwas reduzieren transitiv | laghdú a dhéanamh ar rud | Verb | |||||||
| etwas bewegen | cor a chur de rud | Verb | |||||||
| etwas festhalten | greim a choimeád ar rud | Redewendung | |||||||
| beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit | mbun na hoibre | Redewendung | |||||||
| (sehr) gute Kenntnisse haben von etwas | ardeolas a bheith agat ar (rud) | Redewendung | |||||||
| Haste bissl etwas Kleingeld für mich? | An bhfuil aon airgead agat? | Redewendung | |||||||
| alt genug für etwas (sein) | in aois chun ruda | Redewendung | |||||||
| jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen | duine a ghlaoch as a ainm | Redewendung | |||||||
| mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln | a cheart a thabhairt do rud | Redewendung | |||||||
| Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas... | Tá an ceart agam i rud... | Redewendung | |||||||
|
Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f |
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe; | Substantiv | |||||||
| etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen | daorbhreith a thabhairt ar rud | Verb | |||||||
| jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern | rud a sholáthar do dhuine | Redewendung | |||||||
| Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu | soláthar a dhéanamh do rud | ||||||||
|
Präposition f (Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen) | Réamhfhocal | Substantiv | |||||||
| etwas satt haben | imeartha le rud | Verb | |||||||
| ihn an etwas erinnern | rud a thabhairt chun a chuimhne | Verb | |||||||
| ihn an etwas erinnern | rud a thabhairt chun a chuimhne | Verb | |||||||
| etwas falsches tun | rud a dhéanamh as an slí | Verb | |||||||
| Gewissheit in etwas | deimhne ar | Adverb | |||||||
|
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up | rud a dhíriú suas | Verb | |||||||
| etwas begreifen / verstehen | greim a dh’fháil ar rud | Redewendung | |||||||
|
linkshändig; link, linkisch, linkshändig (Person, Schlag etc.) ciotach bei Spitznamen engl.: lefthanded or awkward (a lefthanded Person ---> lefthander / Linkshänder / ciotach), awkward (but an awkward customer / aber ein unangenehmer Zeitgenosse) |
ciotach ciotach [kʹi'tɑx]; Comp. ciotaí [kʹa'ti:] | Adjektiv | |||||||
| ich bleibe bei, ich halte fest an (Dat.) | i mbun | Redewendung | |||||||
| int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel] |
int Fot! fot [foh]; | Redewendung | |||||||
| Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. | Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. | Redewendung | |||||||
|
Unheil (Schaden) n Die 1. Deklination im Irischen;
|
donas m An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
| Substantiv | |||||||
| so etwas wie, so ungefähr | mar (a) bhead | Adverb | |||||||
| etwas zu spät erledigen transitiv | rud a dhéanamh in antráth | Verb | |||||||
| etwas kommt zum Ende | tagann deireadh le rud éigin | Redewendung | |||||||
| an etwas teilhaben, an etwas partizipieren | i rud páirteach | Redewendung | |||||||
| etwas, ein wenig, ein bisschen |
buille, buille beag buille [bilʹi], buille beag [bilʹi_bʹog] | Adverb | |||||||
| das Achtel von etwas | an t-ochtú cuid de rud | ||||||||
| etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken | rud a dh’iompáil ina cheart | Redewendung | |||||||
|
Seitenrand [z. B. bei Büchern] -ränder m Die 2. Deklination im Irischen (starker Plural); |
ciúmhais leathanaigh [Sing.: Nom.: an chiúmhais leathanaigh, Gen.: na ciúmhaise leathanaigh; Dat.: don chiúmhais / leis an gciúmhais; Pl. Nom.: na ciúmhaiseanna, Gen.: na gciúmhaiseanna, Dat.: leis na ciúmhaiseanna] ciúmhaiseanna f An Dara Díochlaonadh; ciúmhais leathanaigh [kʹu:ʃ lʹahə'nigʹ], Sing. Gen.: diúmhaise leathanaigh; Plural: ciúmhaiseanna leathanaigh [kʹu:ʃenə_lʹahə'nigʹ]; | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 14:22:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||
Irisch German etwas aufrechtgehalten, bei etwas dabei
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken