| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
schlechtes Beispiel, schlechtes Exempel - n Die 4. Deklination im Irischen; |
drochshampla drochshamplaí m An Ceathrú Díochlaonadh; drochshampla [drohaumplə], Sing. Gen.: drochshampla, Plural: drochshamplaí [drohaumpli:], | Substantiv | |||
|
Musterbeispiel, ein gutes Beispiel n |
dea-shompla m dea-shompla [dʹa-houmplə] | Substantiv | |||
| Ich komme aus (Beispiel Staat/...) .... | Is as (Stáit/...) dom. | ||||
|
Beispiel -e n Die 4. Deklination im Irischen; engl. {s} sample: Muster, Modell |
sampla samplaí m An Ceathrú Díochlaonadh, sampla [saumplə], shampla [haumplə], Plural: samplaí [saumpli:] | Substantiv | |||
|
natürlicher Feind m (bei Tieren zum Beispiel) |
namhaid aiceanta m | Substantiv | |||
|
Ich kenne Kat[h]rin. 3 verschiedene Bezeichnungen von Wissen [1. Tatsachen, 2. Personen, 3. Plätze]; hier Beispiel mit Personen; | Tá aithne agam ar Chaitrín. | Redewendung | |||
|
Bitterkeit -- f Die 1. Deklination im Irischen; Beispiel: Bitterkeit steigt in mir empor / hoch = tháinig seirfean orm, ich fühle Bitterkeit in mir (in diesem Moment) |
seirfean m seirfean [ʃerʹihən], Sing. Gen.: seirfin; | Substantiv | |||
|
seit Beispiel: seit 1950 |
nuair nuair [nuərʹ]; | Adverb | |||
|
kindischer Ausreißer Beispiel: das Kindischste was man tun kann | obair bhaoth | Redewendung | |||
|
die gehaltvollen Ideen pl (Ideen, die der Mühe wert und lohnend sind, dass man sich überhaupt Gedanken gemacht hat und die weiter helfen zum Beispiel) |
smaointe móra maithe smaointe móra maithe [smi:ntʹi_mo:rə_mɑhi]; | Substantiv | |||
|
barsch, schwer, intensiv, streng an einsilbige Adj. tritt die Endung -ithir, an 2- und mehrsilbige Adj. -idir; in diesem Beispiel dann z. B. dían = schnell: déinithir |
dían [dʹian] dian / dían [dʹian]; Comp./Superl: déine [dʹe:nʹi]; | Adjektiv | |||
|
fertig an einsilbige Adj. tritt die Endung -ithir, an 2- und mehrsilbige Adj. -idir; in diesem Beispiel dann z. B. erlam = fertig: erlamaidir | erlam alt | Adjektiv | |||
|
breit Komparativ letha; Superlativ ---; Äquativ lethithir; - idir, leithir
an einsilbige Adj. tritt die Endung -ithir, an 2- und mehrsilbige Adj. -idir; in diesem Beispiel dann -idir, -ithir an den Stamm le | lethan | Adjektiv | |||
|
Mandant -en m siehe Klient; in Wirtschafts-/Finanz und Steuerberatenden Berufen vertritt man die Interessen des Mandats, Auftraggeber wären somit die Mandanten. Im Bereich des Syndikats [nicht so gut gewähltes Beispiel aber auch für ein amtl. Syndikat zutreffend] und im Bereich des Rechtsbeistandes durch Anwälte spricht man von Klienten [Pl.]. zu lateinisch: mandans (Genitiv: mandantis), 1. Partizip von: mandare = anvertrauen | cliant | Substantiv | |||
|
Parabel [griech.-lat.] -n f Die 1. Deklination im Irischen; 1. lehrhafte Dichtung, die eine allgemeingültige Wahrheit an einem Beispiel (indirekt) veranschaulicht; lehrhafte Erzählung, Lehrstück; Gleichnis. 2. Math. eine symmetrisch ins Unendliche verlaufende Kurve der Kegelschnitte, deren Punkte von einer festen Geraden und einem festen Punkt gleichen Abstand haben. 3. Phys. Wurfbahn in einem Vakuum; |
parabal [gréig.-laid.] parabail [Nom./Dat.], parabal [Gen.], a pharabala [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; parabal [pɑrəbəl], parabail [pɑrəbilʹ]; | Substantiv | |||
|
Bier -e n Beoir im Nominativ wenn pauschal kein Artikel vorangestellt wird, sobald der Artikel (obwohl es eigentlich kein reiner Artikel wie im Deutschen ist) vor dem Bier in dem Fall beoir vorangestellt wird; so wird ein h nach dem b eingefügt, in diesem Fall somit an bheoir. Da hier Nomen in der Regel in die Wörterbuchleiste meistens ohne Artikel erscheinen, so kann es vorkommen, da bei vielen Substantiven die mit b gefolgt von einem Vokal entweder das h schon eingefügt wurde (da ich davon ausgehe, dass der User sich den Artikel gerade denkt, da ich schließlich mask. oder fem. makiert habe) In diesem Fall lass ich vor der eckigen Klammer das Substantiv ohne h als Beispiel für andere Nomen mit Anfangbuchstaben b gefolgt von einem Vokal. |
beoir [Sing. Nom.: an bheoir, Gen.: na beorach; Pl. Nom.: na beoracha, Gen.: na mbeoracha] beoracha [Nom.-Dat.] f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 23:40:11 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch Beispiel
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken