Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
bedürfen
Konjugieren avoir besoin de Verb
ein Wirrkopf sein ugs umgangssprachlich
Conjuguer avoir l'esprit brouillon abw. abwertend Verb
aus dem Haus sein Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
überheblich / arrogant wirken
Konjugieren avoir l'air prétentieux Verb
einen verdorbenen Magen haben
Konjugieren avoir l'estomac barbouillé Verb
gut aussehen
Konjugieren avoir l'air bien Verb
Grund haben, etw. zu tun
Conjuguer avoir lieu de faire qc Verb
Halsschmerzen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
schlecht / knapp bei Kasse sein Geld , Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
Seitenstechen haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
die Qual der Wahl haben
Konjugieren avoir l'embarras du choix Verb
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
gutmütig aussehen
Konjugieren avoir l'air bon enfant Verb
sehr geschickt sein Fähigkeiten
Konjugieren avoir des doigts de fée Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
einen Druck in der Magengegend f femininum haben Befinden
Konjugieren avoir un poids sur l'estomac Verb
die Arbeit nicht erfunden haben
Konjugieren avoir un poil dans la main Verb
auf der faulen Haut liegen
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
einen Frosch im Hals haben Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge fig figürlich Verb
keinen Finger rühren / krumm machen ugs umgangssprachlich Handeln
Konjugieren avoir un poil dans la main umgsp Umgangssprache Verb
ein Hirn wie eine Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
das Gehirn einer Erbse haben
Konjugieren avoir un (petit) pois dans la tête umgsp Umgangssprache Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau fig figürlich , übertr. übertragen Verb
äußerst reizbar sein
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau Verb
etw. übersehen irreg.
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
eine lahme Ente sein ugs. , abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles fam.
sport Sport , umgsp Umgangssprache Verb
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
Ausstrahlung haben Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
Licht haben
Konjugieren avoir de la lumière Verb
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
eine Begabung haben für
Konjugieren avoir la bosse de fam.
Verb
die Güte haben etw. zu tun Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben
Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre übertr. übertragen , abw. abwertend Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
Dekl. Parole -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s f
Sprachw Sprachwort , urspr. ursprünglich Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur f
Substantiv
Abschätzung f
l'estimation f
Substantiv
Dekl. Parole -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole {f}: I. {Militär} Parole {f} / militärisches Kennwort {n}; II. Parole {f} / Leit-, Wahlspruch {m}; III. {neuzeitlich ins Gegenteil gekehrt} Parole {f} / unwahre Meldung {f}, Behauptung {f};
parole f
milit Militär , urspr. ursprünglich , neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Dekl. Rede -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole f
Substantiv
wiederfinden irreg. retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
wieder treffen irreg. retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
reizvoll, bezaubernd
de charme
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
zugleich
de front Redewendung
gleichzeitig
de front Redewendung
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
Teilungsartikel (w. , unbest.)
de la
Sizilien la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile f
Substantiv
das Wort ergreifen Diskussion
prendre la parole Verb
das Kochen, die Küche
cuisine, la f
Substantiv
Dekl. Sachsen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la Saxe f
Substantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole f
Substantiv
das Hebräische n
l'hébreu m
Substantiv
Dekl. Schaufel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'aube f
d'une roue moulin
techn Technik Substantiv
Lüftung f
l' aération Substantiv
Überalterung f
l'obsolescence f
Substantiv
Irländerin f
l'Irlandaise Substantiv
der Horizont
l'horizon m
Substantiv
der Orient
l'Orient m
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 16:11:36 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 35