| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| verweisen auf | renvoyer à | ||||
|
entlassen irreg. renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben; | renvoyer | Verb | |||
| zurückschicken | renvoyer | Verb | |||
| hinauswerfen | renvoyer | Verb | |||
| entlassen | renvoyer | Verb | |||
| zurückschicken, entlassen | renvoyer | ||||
| Konjugieren überweisen | renvoyer | Verb | |||
|
verschieben irreg. renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben; | renvoyer | Verb | |||
|
zurückwerfen irreg. renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben; | renvoyer | Verb | |||
|
zurücksenden renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben; | renvoyer | Verb | |||
| entlassen | congédier, renvoyer, licencier | Verb | |||
| an jmdn. verweisen irreg. | renvoyer à qn | Verb | |||
| auf etw. verweisen irreg. | renvoyer à qc | Verb | |||
| jdn nach Hause schicken |
renvoyer qn à la maison f | Substantiv | |||
| etw. auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben |
renvoyer qc aux calendes grecques | Verb | |||
| jmdm. die Antwort zuspielen | renvoyer la balle à qn | fig, übertr. | Verb | ||
|
Heim n foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers) |
foyer m | Substantiv | |||
|
Foyer -s n foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers) VI. {Optik} Fokus {m} / Focus {m} |
foyer -s m | fig, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 11:46:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German renvoyer
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken