Übersetze
filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
steigen monterVerb
gewährleisten
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
zusichern
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
versichern
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten; {Fiktion: übertragen} versichern;
assurer übertr., FiktionVerb
sicherstellen
assurer {Verb}: I. zusichern, garantieren, sicherstellen, gewährleisten;
assurer Verb
sichern assurer Verb
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
pantoffeln
pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
pantoufler altm, Handw.Verb
jmdn. bestrafen punir qn Verb
jmdn. (durch-)fallen lassen Conjuguer blackbouler qn Verb
jmdn. meiden bouder qn Verb
als Zeuge aussagen
témoigner {verbe}: I. bekunden, berichten; II. {JUR} als Zeuge aussagen;
témoigner jurVerb
bekunden
témoigner {verbe}: I. bekunden, berichten; II. {JUR} als Zeuge aussagen;
témoigner Verb
zusammenstoßen mit
télescoper {verbe}: I. teleskopieren / zusammenstoßen mit, auffahren auf;
télescoper Verb
berichten
témoigner {verbe}: I. bekunden, berichten; II. {JUR} als Zeuge aussagen;
témoigner Verb
beizen Holz
teinter {verbe}: I. tönen, gleichmäßig färben; {bois} beizen;
teinter bois Verb
abschleppen
remorqueur {Verb}: I. {Schifffahrt} remorquieren / ins Schlepptau nehmen, abschleppen; II. {voiture} abschleppen;
remorquer auto, navigVerb
remorquieren
remorqueur {Verb}: I. {Schifffahrt}, {landschaftlich} remorquieren / ins Schlepptau nehmen, abschleppen; II. {voiture} abschleppen;
remorquer auto, navig, landschVerb
belästigen
tanner {Verb}: I. gerben; II. {ugs.} {fig.} belästigen, nerven;
tanner fig, umgspVerb
bedrängen
talonner {Verb}: I. hart verfolgen, bedrängen;
talonner Verb
leicht klopfen
tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter Verb
spät (an-)kommen
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
tarder arriver tard Verb
auffahren auf
télescoper {verbe}: I. teleskopieren / zusammenstoßen mit, auffahren auf;
télescoper Verb
klimpern
tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter musique musik, umgspVerb
etw. probieren
tâter {Verb}: I. tasten, betasten, fühlen; II. {fig.} sondieren; III. {ugs.} tâter de qc / probieren
tâter de qc fam. umgsp, fam.Verb
hinzugeben z.B. Salz irreg.
rajouter {Verb}: I. hinzufügen, hinzugeben;
rajouter Verb
tapezieren
tapezieren {Verb}: I. tapezieren / (Wände) mit Tapete bekleben oder verkleiden; II. {österr.} tapezieren / mit einem neuen Stoff beziehen;
tapisser allg, österr.Verb
zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
tarder Verb
totalisieren
totaliser {verbe}: I. {übertragen} totalisieren / unter einem Gesamtaspekt betrachten, behandeln; II. {Wirtschaft} totalisieren / zusammenzählen;
totaliser wirts, übertr.Verb
versuchen
tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen; versuchen, unternehmen, betreiben; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter Verb
testen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester neuzeitl.Verb
horten
thésauriser {verbe}: I. thesaurieren / Geld, Wertsachen oder Edelmetalle horten; II. thesaurieren / einen Thesaurus (Sammlung von Wörtern eines bestimmten Fachbereichs) zusammenstellen;
thésauriser Verb
abschließen irreg. terminer Verb
rösten
torréfier {verbe}: I. rösten;
torréfier Verb
übereinstimmen cadrer Verb
telekopieren
télécopier {verbe}: I. telekopieren / mithilfe eines Telekopierers fotokopieren;
télécopier Verb
temporisieren
temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten
temporiser Verb
beabsichtigen
tenter {verbe}: I. {landschaftlich} {regional} tentieren / untersuchen, prüfen, versuchen, unternehmen, betreiben; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter Verb
hinhalten irreg.
temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten
temporiser Verb
ein Testat geben irreg.
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Fachspr.Verb
bescheinigen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Verb
sich den Zeitumständen fügen
temporiser {verbe}: I. (jmdn.) temporisieren / hinhalten; II. temporisieren / sich den Zeitumständen fügen; III. abwarten
temporiser Verb
drängen
tarabuster {verbe}: I. drängen;
tarabuster Verb
von etw. zeugen
témoigner de qc {verbe}: I. {personne} bezeugen; II. {chose} von etw. zeugen;
témoigner de qc chose Verb
(be-)tätscheln
tapoter {Verb}: I. leicht klopfen; II. {personne} (be-)tätscheln; III. {musique} klimpern;
tapoter personne Verb
klopfen
taper {verbe transitif}: I. klopfen, schlagen (irreg.); II. {machine}, {fam.}, tippen; III. {verbe intransitif: taper} {fam.} taper sur les nerfs de qn / jmdn. auf den Zeiger / Nerven gehen; taper dans l'œil de qn / jmdn. in die Augen stechen; {soleil} taper dur / heiß brennen; {ugs. / fam.} se taper qc / sich etw. gönnen;
taper Verb
in Versuchung bringen
tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen, versuchen, unternehmen, betreiben, arbeiten; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter Verb
schluchzen sangloter Verb
Anteil nehmen irreg.
sympathiser {verbe}: I. sympathisieren / mit einem Menschen mitfühlen, die Anschauung eines Menschen teilen, einen Menschen unterstützen, einem Menschen zugeneigt sein; Anteil nehmen;
sympathiser Verb
sinnbildlich darstellen
symboliser {Verb}: I. symbolisieren / sinnbildlich darstellen;
symboliser Verb
satinieren
satiner {Verb}: I. satinieren / mit einer Satiniermaschine unter starkem Druck glätten und mit Hochglanz versehen;
satiner Textilbr., Textilk.Verb
verdächtigen
suspecter {Verb}: I. verdächtigen;
suspecter Verb
höher bieten irreg.
surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
surenchérir Verb
konservieren, einmachen, einwecken; erhalten, aufbewahren
conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.);
conserver Verb
verschmutzen
salir {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} beschmutzen, schmutzig machen, verschmutzen;
salir Verb
wiederfinden irreg.
retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
abhelfen
remédier {Verb}: I. abhelfen; abstellen; II. aushelfen; II. {Medizin} remedieren / heilen;
remédier Verb
wieder treffen irreg.
retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
romantisieren
romantiser {Verb}: I. {Fiktion, Kunstwort} romantisieren / den Stil der Romantik gestalten; den Stil der Romantik imitieren, nachempfinden; II. {Fiktion}, {Kunstwort} {abwertend, zum Denunzieren erschaffen} romantisieren / in einen idealisierenden Licht erscheinen lassen, verklären, schönfärben;
romantiser Kunstw., abw., FiktionVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 4:02:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit