pauker.at

Französisch German inscription

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Immatrikulation
f
inscriptionSubstantiv
Beschriftung
f
inscription
f
Substantiv
Anmeldung f, Einschreibung
f
inscription
f
Substantiv
Dekl. Anmeldeformular -e
n
bulletin d'inscription
m
Substantiv
Anmeldeformular
n

Formular
formulaire d'inscription
m
Substantiv
beschriften
Schreiben
mettre une inscription surVerb
Studiengebühren
f, pl

Studium
droits m,pl d'inscriptionSubstantiv
Dekl. Einschreibung, das Einschreiben -en; --
f

inscription {f}: I. Einschreibung {f}, das Einschreiben; II. In-, Aufschrift {f}; III. {université} Inskription {f} {österr.} / a) Immatrikulation {f}; die Einschreibung an einer Universität; b) Anmeldung zur Teilnahme an einer Vorlesung, Übung oder Ähnliches;
inscription
f
uni, allgSubstantiv
Dekl. In-, Aufschrift -en
f

inscription {f}: I. Einschreibung {f}, das Einschreiben; II. In-, Aufschrift {f}; III. {université} Inskription {f} {österr.} / a) Immatrikulation {f}; die Einschreibung an einer Universität; b) Anmeldung zur Teilnahme an einer Vorlesung, Übung oder Ähnliches;
inscription -s
f
Substantiv
Dekl. Immatrikulation in Deutschland -en
f

inscription {f}: I. Einschreibung {f}, das Einschreiben; II. In-, Aufschrift {f}; III. {université} Inskription {f} {österr.} / a) Immatrikulation {f}; die Einschreibung an einer Universität; b) Anmeldung zur Teilnahme an einer Vorlesung, Übung oder Ähnliches;
inscription
f
uniSubstantiv
Dekl. Auflassungsvormerkung -en
f

Fiktion: Zivilrecht
inscription provisoire du droit au transfert de propriété
f
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Inskription in Österreich -en
f

inscription {f}: I. Einschreibung {f}, das Einschreiben; II. In-, Aufschrift {f}; III. {université} Inskription {f} {österr.} / a) Immatrikulation {f}; die Einschreibung an einer Universität; b) Anmeldung zur Teilnahme an einer Vorlesung, Übung oder Ähnliches;
inscription
f
Substantiv
Für den Anschluss des Gotthard-Basistunnels an die Stammlinie im Raum Altdorf/Erstfeld (Vorprojektgenehmigung mit Festsetzung im Sachplan) sowie die Fortführung der NEAT-Neubaustrecke im Kanton Uri (Festsetzung im Sachplan) wurde ein Bereinigungsverfahren unter der Leitung des BRP angeordnet.www.admin.ch Une procédure de conciliation dirigée par l'OFAT a été ordonnée pour le raccordement du tunnel de base du St-Gothard à la ligne principale dans la région d'Altdorf/Erstfeld (approbation de l'avant-projet avec inscription dans le plan sectoriel) et pour le prolongement du nouveau tronçon de la NLFA dans le canton d'Uri (inscription dans le plan sectoriel).www.admin.ch
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 14:19:28
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken