| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
wie ...? |
comment... ? | | | |
|
Wieso (das)?
FAQ |
Comment cela ? | | | |
|
Wie bitte? / Wie?
FAQ |
Comment ? / Pardon ? | | | |
|
Wieso denn? |
Comment donc? | | | |
|
Wie geht es Ihnen? - Danke, gut.
Befinden |
Comment allez-vous? - Bien, merci. | | | |
|
Wie beurteilen Sie ... ?
Beurteilung |
Comment jugez-vous ... ? | | | |
|
Wie ist Ihr Name? |
Comment vous appelez-vous? | | | |
|
Wie geht es Ihnen?
Befinden, Höflichkeit, FAQ |
Comment allez-vous ? | | | |
|
Wie heißen sie (/ diese)? |
Ils s’appellent comment ? | | | |
|
Wie geht es dir?
Befinden |
Comment vas-tu? | | | |
|
Wie geht's?
Befinden |
Comment ça va ? | | | |
|
Wie heißen Sie?
FAQ |
Comment vous appelez-vous ? | | | |
|
Wie geht es euch?
Befinden |
Comment allez-vous ? | | | |
|
Wie geht es?
FAQ, Befinden |
Comment ça va? | | | |
|
Wie geht es dir? |
Comment ça va ? | | | |
|
irgendwie |
n'importe comment | | Adverb | |
|
Wie heißen Sie?
FAQ |
Comment vous vous appelez ? | | | |
|
Wie zahlen Sie?
Finanzen |
Vous payez comment ? | | | |
|
Wie sind Sie gefahren? |
Vous êtes parti comment ? | | | |
|
Woher wissen Sie das?
Information |
Comment le savez-vous ? | | | |
|
Woher soll ich das wissen? |
Comment le saurais-je ? | | | |
|
Wie heißen Sie? |
Vous vous appelez comment ? | | | |
|
Wie schreibt man das?
Verständigung |
Ça s'ecrit comment ? | | | |
|
Wie heißen sie? |
Comment s'appellent-ils ? | | | |
|
Wie heißt du?
FAQ |
Comment tu t'appelles? | | | |
|
Wie geht es gesundheitlich?
Befinden |
Comment va la santé ? | | | |
|
Wie ist das möglich? |
Comment est-ce possible ? | | | |
|
Wie kommt das?
Ereignis, Überlegung |
Comment ça se fait? | | | |
|
Wie funktioniert eine Batterie?www.varta-automotive.de |
Comment fonctionne une batterie ?www.varta-automotive.de | | | |
|
Wie schreibt man dieses Wort? |
Comment écrit-on ce mot ? | | | |
|
Wie kann ich Ihnen helfen?
Hilfe |
Comment puis-je vous aider ? | | | |
|
Wie läuft der Kurs ab? |
Comment se passe le stage ? | | | |
|
Wie geht es dir? Gut. |
Comment vas-tu ? Bien. | | | |
|
Wie kommt es, dass ..?
Ursache, FAQ |
Comment se fait-il que ... ? | | | |
|
Wie ist Chinesisch?
Sprachen |
Comment c'est le chinois ? | | | |
|
Wie setzen wir es um?www.kloecker-gmbh.com |
Comment réalisons-nous nos buts?www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Wie ist mein Blutdruck?
Arztbesuch |
Comment est ma tension (artérielle) ? | | | |
|
Wie wollen Sie das Steak haben?
Restaurant |
Comment voulez-vous le steak ? | | | |
|
wie geht dieses Spiel? |
comment on joue ce jeu? | | | |
|
Wie heißt du denn?
(heißen) |
Comment t'appelles-tu donc ? | | | |
|
Wie soll die Politik darauf reagieren?www.spirit.bfh.ch |
Comment doit réagir la politique?www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Wie soll man da nicht ärgerlich werden?
Ärger |
Comment ne pas se fâcher ? | | | |
|
Ich weiß, wie die Dinge laufen. ugsumgangssprachlich
Wissen |
Je sais comment ça marche. | | | |
|
Wie können wir es erreichen?www.kloecker-gmbh.com |
Comment nous pouvons réaliser nos buts?www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Es besteht ein dringender Bedarf zu verstehen, wie ...
Wissen |
Il faut d'urgence comprendre comment ... | | | |
|
jdm erklären, wie er dorthin kommt
Wegbeschreibung |
indiquer à qn comment y aller | | | |
|
nach dem Warum und Wieso fragen
Information, Überlegung |
s'enquérir du pourquoi et du comment | | | |
|
Was? Ich sollte meinen Vater belügen? |
Comment ? Je mentirais à mon père ? | | | |
|
Wie kommt man zu ...?
Orientierung |
Comment est-ce qu'on va à ...? | | | |
|
Ich weiß wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Dank |
Je ne sais pas comment te remercier pour ... | | | |
|
Wie heißt du?
FAQ |
Quel est ton nom ? / Tu t'appelles comment ? | | | |
|
mit jdm Klartext reden ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
dire à qn comment on s'appelle ugsumgangssprachlich | | | |
|
Ich weiß, wie es im Leben zugeht.
Wissen |
Je sais comment ça marche dans la vie. | | | |
|
Wie komme ich von hier nach ...?
FAQ, Orientierung, Wegbeschreibung |
Comment est-ce que je peux aller d'ici à ... ? | | | |
|
Wieso sprichst du so gut Chinesisch?
Verständigung |
Comment ça se fait que tu parles si bien chinois ? | | | |
|
Wie kann ich die Auskunft über meine Patientendaten notfalls durchsetzen?www.edoeb.admin.ch |
Comment puis-je obliger des organes à me communiquer les données relatives à ma santé?www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Projektleiter Thomas Buschle erklärt, wie die Gewichtsreduktion gelang und wie die neue Flexibilität den Urlaub revolutioniert.www.hymer.com |
Le responsable de projet Thomas Buschle explique la réussite de la réduction de poids et comment la nouvelle flexibilité révolutionne les vacances.www.hymer.com | | | |
|
Ein effektiver Datenschutz setzt allerdings voraus, dass der Datenbearbeiter weiss, welche Daten er wie bearbeitet.www.edoeb.admin.ch |
Cependant, une protection efficace des données présuppose que l’entité chargée de leur traitement sache quelles données il traite et comment.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Eine weitere Leitlinie präzisiert, wie die Quecksilberemissionen vermindert werden können, die aus Kohlekraftwerken, Kehrichtverbrennungsanlagen oder Zementfabriken in die Atmosphäre gelangen. |
Une autre directive précise comment réduire les émissions de mercure atmosphériques issues des centrales thermiques au charbon, des usines d'incinération ou des cimenteries. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 25.05.2024 15:23:36 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit 2 |