pauker.at

Französisch German Krönung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Krönung -en
f

Adel, {(fig.]}
couronnement
m
fig, allgSubstantiv
die Krönung des Ganzen la plume de l'oiseau
Dekl. Krönung -en
f

sacre {m}: I. {allg.} {souverain} sacre / heilig; II. Salbung {f} / Weihe {f}; III. Krönung {f};
sacre
m
Substantiv
Krone Corone, Corona -n
f

couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m}; IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
couronne
f
Substantiv
Dekl. Besatzungsring -e
m

couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m} (ein Ring der operativ andere einschließt und quasi von allen Seiten sich zuzieht wie ein Ring oder Fußfessel nur halt über Flächen, Einkesselung könnte man auch dazu sagen); IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
couronne
f
militSubstantiv
Dekl. Salbung, Weihe -en, -n
f

sacre {m}: I. {allg. sacre / heilig; II. Salbung {f} / Weihe {f}; III. Krönung {f};
sacre
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 19.05.2024 15:18:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken