| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ringe m, pl |
anneaux m, pl | Substantiv | |||
|
Ring m; Fingerring -e m Schmuck |
anneau -x m | Substantiv | |||
|
Ringkampf, Ringen m |
lutte f | Substantiv | |||
|
zähes Ringen -- n |
bras de fer m | Substantiv | |||
| keuchen, nach Luft ringen, ugs japsen | haleter | ||||
| mit dem Tode ringen | agoniser | ||||
| mit dem Tod ringen | lutter avec la mort, être à l'agonie | ||||
| mit jdm/etw kämpfen (/ ringen) | être aux prises avec qn/qc | ||||
|
jmdn. beringen jmdn. [Brauchtum bei bestimmten Völkern] / etw. (Tier, wie z. B. bei Vögeln) beringen, Schmuck in Form von Ringen an Hals, Armen anlegen | baguer qn | Verb | |||
|
Ring -e m rond {m}, ronde {f} {Adj.}; I. rund; II. {gros} dick; III. {ugs.} besoffen; IV. {Adv.: tourner rond} rund laufen, gut laufen; V. {rond [m]} {figure} Kreis {m}, {übertragen} Umkreis {m} [à la ronde]; {objet} Ring {m}; VI. {ronde, [f]} Runde {f}, Rundgang {m}; VII. {danse} Rundtanz {m}, Reigen {m}; |
rond m | Substantiv | |||
|
Ring m, Fingerring m Schmuck |
bague f | Substantiv | |||
|
Küvelage -n f cuvelage {m}: I. Küvelage {f} / Ausbau eines wasserdichten Schachts mit gusseisernen Ringen; |
cuvelage m | bergb | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 20:24:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch German zähe Ringen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken