pauker.at

Französisch German stieß einen Schrei aus

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
einen Schrei ausstoßen
Sprechweise
pousser un cri Verb
zusammenstoßen se télescoper Verb
auspressen pressurer Verb
Dekl. Ruf -e
m

cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m};
cri
m
Substantiv
stammen aus dater de
zusammenstoßen entrer en collision Verb
aus-zerschneiden découperVerb
einen Film drehen tourner un film
gebildet aus formé,e à partir de
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
der letzte Schrei le dernier crifigRedewendung
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
ausstechen crever Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Schrei
m
hurlement
m
Substantiv
aus provenant de
Dekl. Hanswurst
m

Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.Substantiv
aus à prép [provenance]
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
einen Kater haben fig
Alkohol
Konjugieren avoir la gueule de bois
alcool
figVerb
ich suche etw aus je choisis
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Result is supplied without liability Generiert am 10.10.2025 21:23:19
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken