pauker.at

Französisch German ließ in seinen Anstrengungen nicht nach

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen
Handeln
soutenir son effortVerb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Dienst nach Vorschrift
m
grève du zèle
f
Substantiv
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen pourrir Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
ließ sprechen fit parlerVerb
wohnen in habiter à
in Kürze rapidementAdverb
in / nach à
als, nach pour
Dekl. Anstrengung -en
f
effort
m
Substantiv
auch nicht pas plus que
auch nicht non plus
in Österreich en Autriche
nach links à gauche
in, nach en
in Anbetracht vuPräposition
münden in déboucher dans
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
nach Süden vers le sud
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
fest werden lassen figerVerb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
beiseite lassen laisser de côté Verb
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
in Originalfassung en version originaleAdverb
jmdn. in Stich lassen irreg. plaquer qn Verb
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
drei Franc(s) / Franken nachlassen rabattre trois francs Verb
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
nach links abbiegen tourner à gauche
in Übereinstimmung mit en accord avec
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in nichts nachstehen ne pas être en restefig, übertr.Verb
Viertel nach (Uhrzeit) ... heures et quart
in der Welt dans le monde
Result is supplied without liability Generiert am 29.05.2024 8:58:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken