pauker.at

Französisch German heiratete einen Bürgerlichen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
einen Bürgerlichen heiraten
Heirat
faire un mariage bourgeois
mariage
Verb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Streich spielen jouer des tours
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Umweg gehen faire un détour
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Freund erwarten Conjuguer attendre un ami Verb
einen Blick werfen jeter un œil
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Moment warten attendre un moment
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Hustenreiz auslösen faire tousser
für einen Monat
Zeitangabe
pour un mois
einen Kranken besuchen
Besuch
visiter un malade Verb
einen Schlaganfall haben être frappé, e d'apoplexie
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
einen Fehltritt begehen fauter
einen Strafstoß herausholen
Fußball
obtenir un penalty football
einen Pulli häkeln
Handarbeit
faire un pull au crochet
einen Einkaufsbummel machen
Einkauf
aller faire du shopping
einen Infarkt erleiden
Krankheiten
subir un infarctus
einen Ausflug machen
Unternehmung
faire une excursion
Result is supplied without liability Generiert am 10.06.2024 17:01:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken