pauker.at

Französisch German ein vernichtendes Urteil fällen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Falle
f

traquenard {m}: I. Falle {f};
traquenard
m
Substantiv
Dekl. Urteil -e
n
avis
m
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Fall Fälle
m

Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ihr tretet ein vous entrez
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
Dekl. Falle -n
f

guêpier {m}: I. Wespennest {n}; II. {fig.} Wespennest {n}, Falle {f}; III. Wespenfresser {m};
guêpier
m
fig, übertr.Substantiv
Urteil
n
jugement
m
Substantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
fallen choir
fallen tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw.Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
(ein Thema) fallen lassen laisser tomber
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
seine eigenen Entscheidungen fällen
Entschluss
prendre ses propres décisions
einseifen savonner Verb
einreden faire croire Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
einführen inaugurer Verb
einschieben intercaler Verb
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
einstufen qualifer Verb
eingehen Geld rentrer argent Verb
sie fallen ils tombent
stürzen, fallen chuter
wir fallen nous tombons
Dekl. aufhebendes Urteil -e
n
arrêt infirmatif
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
einfassen border
garnir
Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
eindämmen juguler Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
Result is supplied without liability Generiert am 06.09.2025 0:22:32
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken