| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| lieben | aimer | Verb | |||
| lieben | aimer | Verb | |||
|
abgöttisch lieben idolâtrer {Verb}: I. abgöttisch lieben oder verehren; | idolâtrer | Verb | |||
| seine Arbeit lieben | aimer son travail | ||||
| sich (körperlich) lieben | faire l'amour | ||||
|
Einen lieben Gruß, ... Briefschluss |
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ... (Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen) | ||||
| etw. lieben, sehr lieben | adorer qc | ||||
| lieben/ sehr gern haben | adorer | ||||
| Lieben / mögen Sie Brahms? | Aimez-vous Brahms? | ||||
| jm./etw. lieben/mögen | aimer qn/qc | ||||
|
den lieben langen Tag ugs Dauer | à la longueur de journée | Adjektiv, Adverb | |||
|
Mit lieben Grüßen (an Dich), ... Briefschluss | Je te fais une grosse bise, ... | ||||
| anbeten, abgöttisch lieben, glühend verehren | adorer | ||||
|
verehren idolâtrer {Verb}: I. abgöttisch lieben oder verehren; | idolâtrer | Verb | |||
|
Den lieben langen Tag hat er mich genervt. fam Konflikt | Il m'a embêté(e) à longueur du journée. fam | ||||
|
Liebe f |
amour m | Substantiv | |||
|
Liebe f piété {f}: I. Pietät {f} / (besonders in Bezug auf die Gefühle, die sittlichen, religiösen Wertvorstellungen anderer) ehrfürchtiger Respekt {m}, taktvolle Rücksichtnahme {f}; II. Pietät {f} / Milde {f}, Sanftmut {m}, Mitleid {n}, Gnade {f} ; III. {landschaftlich} Pietät {f} / Beerdigungsinstitut {n}; IV. {übertragen} Pietät {f} / Gerechtigkeit {f}; V. {übertragen} Göttin der Frömmigkeit {f}, Pflichtgefühl {n}; V. Liebe {f} (Elternliebe, kindliche Liebe, Dankbarkeit, Geschwisterliebe, Vaterlandsliebe); |
piété f | Substantiv | |||
|
Man vergibt, so lange man liebt. Spruch / (vergeben) (lieben) | On pardonne tant que l'on aime. | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:09:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Lieben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken