dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Lessons
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Französisch German *ins/web/stefanz/ztools/pauker.php 340
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
mitten
ins
Gesicht
en
pleine
figure
jemandem
ins
Gesicht
niesen
éternuer
à
la
figure
de
quelqu'un
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
Dekl.
Website,
Webseite
-s, -n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Website, Webseite
die
Websites, Webseiten
Genitiv
der
Website, Webseite
der
Websites, Webseiten
Dativ
der
Website, Webseite
den
Websites, Webseiten
Akkusativ
die
Website, Webseite
die
Websites, Webseiten
site
web
m
Substantiv
Die
Eidechse
ist
ins
Gebüsch
verschwunden.
Le
lézard
a
disparu
dans
les
buissons.
ins
reine
schreiben
irreg.
ins reine schreiben
schrieb ins reine
(hat) ins reine geschrieben
mettre
au
propre
mettre
Verb
ins
Theater
gehen
aller
au
théâtre
(World
Wide)
Web
n
Internet
toile
(d'araignée
mondiale)
f
Substantiv
ins
Leere
treffen
rencontrer
le
vide
ins
Netz
gehen
aller
dans
le
filet
ins
Tor
zurückkehren
revenir
au
cage
sport
Sport
football
sport
Sport
ins
Ausland
flüchten
se
réfugier
à
l'étranger
ins
Training
gehen
venir
à
l'entraînement
Einweisung
ins
Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins
Café
gehen
aller
au
salon
de
thé
ins
Ausland
reisen
voyager
à
l'étranger
ins
Restaurant
gehen
aller
au
restaurant
ins
Finale
kommen
Wettkampf
,
Ergebnis
parvenir
en
finale
ins
Büro
gehen
aller
au
bureau
ins
Auge
fallend
flagrant
Adjektiv
ins
Schleudern
geraten
déraper
ins
Reine
schreiben
mettre
au
propre
ins
Konzert
gehen
aller
au
concert
ins
Heu
gehen
aller
aux
foins
ins
Leere
schauen
Nonverbales
regarder
dans
le
vide
ins
Rutschen
geraten
geriet ins Rutschen
(ist) ins Rutschen geraten
commencer
à
glisser
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
Eintritt
ins
Kloster
m
entrée
en
religion
f
relig
Religion
,
übertr.
übertragen
Substantiv
ins
Ausland
gehen
partir
pour
l'étranger
Ab
ins
Bett!
Erziehung
Au
lit
!
ins
Gebirge
fahren
aller
à
la
montagne
Gehen
wir
ins
Kino?
Unternehmung
On
va
au
cinéma
?
ins
Kino
gehen
Unternehmung
aller
au
cinéma
sich
ins
Gespräch
einmischen
Konversation
,
Diskussion
s'immiscer
dans
la
discussion
jemandem
ins
Gewissen
reden
faire
honte
à
qn
Dekl.
Rheumarthritis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rheumarthritis
die
Genitiv
der
Rheumarthritis
der
Dativ
der
Rheumarthritis
den
Akkusativ
die
Rheumarthritis
die
rhumarthrite {f}: I. {in der Medizin ins Gegenteil umgekehrt} Rheumarthritis {f} / Gelenkrheumatismus
rhumarthrite
f
mediz
Medizin
Substantiv
etw.
ins
Haus
liefern
livrer
qc
à
domicile
jemandem
ins
Gewissen
reden
faire
appel
à
la
conscience
de
qn
bis
ins
(kleinste)
Detail
par
le
menu
wieder
ins
Mannschaftstraining
einsteigen
Fußball
reprendre
l'entraînement
collectif
sport
Sport
football
sport
Sport
jdn.
ins
Bild
setzen
mettre
qn.
au
fait
etw
ins
Lächerliche
ziehen
Verhalten
tourner
qc
en
ridicule
urlaubshalber
ins
Ausland
reisen
Reise
partir
en
vacances
à
l'étranger
Ich
gehe
ins
Gymnasium.
Schule
Je
vais
au
lycée.
ins
gegnerische
Netz
treffen
Fußball
trouver
le
chemin
des
filets
adverses
sport
Sport
football
sport
Sport
ins
Stottern
geraten
geriet ins Stottern
(ist) ins Stottern geraten
Sprechweise
se
mettre
à
bégayer
Verb
ins
Schwarze
treffen
irreg.
ins Schwarze treffen
traf ins Schwarze
(hat) ins Schwarze getroffen
faire
mouche
Verb
jdn
ins
Verhör
nehmen
faire
subir
un
interrogatoire
à
qn
ins
Kloster
gehen
ging ins Kloster
(ist) ins Kloster gegangen
entrer
au
couvent,
dans
les
ordres
entrer
entrait
entré(e)
Verb
etw
ins
Auge
fassen
envisager
qc
envisager
Verb
ins
Verhältnis
setzen
setzte ins Verhältnis
(hat) ins Verhältnis gesetzt
proportionner
proportionnait
proportionné(e)
Verb
ins
Schema
passen
passte ins Schema
(hat) ins Schema gepasst
rentrer
dans
le
moule
rentrer
fig
figürlich
Verb
ins
Banale
ziehen
zog ins Banale
(hat) ins Banale gezogen
banaliser
banalisait
banalisé(e)
Verb
jdn
ins
Theater
mitnehmen
emmener
qn
au
théâtre
ins
Kloster
gehen
(Mann)
prendre
l’habit
Fluss,
der
ins
Meer
mündet
fleuve
m
maskulinum
côtier
die
Flinte
ins
Korn
werfen
jeter
le
manche
après
la
cognée
Redewendung
ins
rechte
Licht
stellen
stellte ins rechte Licht
(hat) ins rechte Licht gestellt
mettre
en
évidence
mettre
fig
figürlich
Verb
den
Weg
ins
Netz
finden
Fußball
trouver
le
chemin
des
filets
football
jemandem
etwas
ins
Ohr
flüstern
Sprechweise
dire
qc
à
l'oreille
de
qn
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 6:14:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources (FR)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X