pauker.at

Finnisch German den Anstoß geben

Translate
filterpage < >
DeutschFinnischCategoryType
Anstoß
m
sysäysSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Anstoß erregen herättää mielipaha
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Kopf schütteln ravistaa päätä
unter den Sternen näiden tähtien alla
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
jdm. etwas geben antaa, annan + lle
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
Konjugieren geben antaaVerb
geben antaaVerb
geben antaVerb
Geben
n
antaminenSubstantiv
geben antaa, annan, annoin, antanutVerb
geben antaa, annan (1)Verb
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Bus einsteigen nousta bussiin
den Gnadenstoß geben/versetzen antaa armonisku
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
Anlass geben
m
antaa aihettaSubstantiv
zurückbringen/-geben palauttaa
Auskunft geben antaa tietoja
Acht geben ottaa huomioon
Standlaut geben seisontahaukku
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Informationen geben antaa tieto
Bescheid geben antaa tieto
wir geben anamme
sich geben (pakkanen) lauhtua, antautua
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 16:48:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken