Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Email?
Passwort?Passwort vergessen
Nick name? 
general terms and conditions I accept the board rules.


filteronly checked entriesContent:<page>
changed byDeutschGriechischRateOriginal from
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 13:14:41
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
Telefon, Anrufbeantworter

bitte hinterlassen Sie eine Nachricht

Prüfhilfen
Παρακαλώ, αφήστε μήνυμα. / Parakaló, afíste mínima.
(τηλέφωνο) / (αφήνω)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09:47 28.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 13:14:02
Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe!
Höflichkeit / (stören)

entschuldigen Sie, dass ich Sie störe

Prüfhilfen
Λυπάμαι που σας ενοχλώ. / Lipámä pu sas enochló.
λυπάμαι που σας ενοχλώ / lipámä pu sas enochló

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

14:42 29.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 13:10:06
Sprechen Sie bitte!
(nur am Telefon)

Sprechen Sie bitte! (nur am Telefon)

Prüfhilfen
Λέγετε!
Λέγετε

Prüfhilfen
decaan
DE

13:37 20.02.2013
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 13:08:53
Entschuldigen Sie bitte die Störung!
Höflichkeit

Entschuldigen Sie bitte die Störung

Prüfhilfen
(Ζητώ) συγγνώμη για την ενόχληση. / (Zíto) signómi ja tin enóchlisi.
(ζητώ) συγγνώμη για την ενόχληση

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08:49 27.03.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 13:04:42
Haben Sie etwas zu verzollen?
Zoll

haben Sie etwas zu verzollen?

Prüfhilfen
(δηλώνω:) Έχετε τίποτα να δηλώσετε; / Échete típota na dhilósete ?

Prüfhilfen
bette24
23:39 02.08.2007
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 13:03:39
Zeigen Sie mir Ihren Personalausweis.
m

Polizei, Zoll, Behördenangelegenheit

zeigen Sie mir Ihren Personalausweis

Prüfhilfen
Δείξτε μου την ταυτότητά f σας. / Dhíxte mu tin tavtótita sas.
(δείχνω) (ταυτότητα)

δείξτε μου την ταυτότητά {f} σας / dhíxte mu tin tavtótita sas

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

14:06 24.08.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 11:35:52
Was machen Sie beruflich?
Arbeit, Beruf, FAQ

was machen Sie beruflich?

Prüfhilfen
(ασχολούμαι:) Με τι ασχολείστε; / Me ti as|cholíste?

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

16:31 09.08.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 11:34:24
Das ist für Sie!
Geschenk, Restaurant

das ist für Sie!

Prüfhilfen
Αυτό είναι για σας. / Avtó ínä ja sas.
αυτό είναι για σας / avtó ínä ja sas

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10:43 09.08.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

15.12.2013 11:19:18
Seien Sie gegrüßt!
Gruß, Begrüßung

seien Sie gegrüßt

Prüfhilfen
Χαίρετε! / Chärete!
χαίρετε / chärete

Prüfhilfen
orea .
09:26 21.01.2008
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

14.12.2013 09:35:22
er erzählte ihnen (flüsternd), was er gesehen hatte
Information / (erzählen) (flüstern)

er erzählte ihnen flüsternd, was er gesehen hatte

Prüfhilfen
(ψιθυριστά) τους είπε (→ λέω) τι είχε δει
ψιθυριστά τους είπε (→ λέω) τι είχε δει

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

11:17 25.09.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10.12.2013 21:44:49
Beachte ihn nicht, er weiß nicht, was er sagt.
Konflikt / (beachten) (wissen)

beachte ihn nicht, er weiß nicht, was er sagt

Prüfhilfen
Μην τον προσέχεις, δεν ξέρει τι λέει.
(προσέχω) (ξέρω)

μην τον προσέχεις, δεν ξέρει τι λέει

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10:21 04.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10.12.2013 13:21:50
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Sprichwort, Redensart

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold

Prüfhilfen
Η σιωπή είναι χρυσός.
η σιωπή είναι χρυσός

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

21:09 15.06.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 19:20:53
Er ist ein richtiger Alptraum m ! fam
Beurteilung, Charakter / (richtig) (Albtraum)

er ist ein richtiger Alptraum {m}! {fam}

Prüfhilfen
Αυτό είναι αληθινός εφιάλτης m. / Avtó ínä alithinós efiáltis
αυτό είναι αληθινός εφιάλτης {m} / avtó ínä alithinós efiáltis

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

13:34 09.08.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 19:19:43
(lassen:) er/sie lässt mich nicht hinein
(hineinlassen)

(lassen:) er (sie) lässt mich nicht hinein

Prüfhilfen
(αφήνω:) δε μ' αφήνει να μπω / dhe m'afíni na bo

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

20:55 04.08.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 11:10:49
Mir gegenüber war er immer freundlich.
Verhalten, Beurteilung

mir gegenüber war er immer freundlich

Prüfhilfen
Απέναντί μου ήταν πάντα ευγενικός.
(απέναντι)

απέναντί μου ήταν πάντα ευγενικός

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

17:49 05.03.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 11:07:59
Wie ist er so heruntergekommen ?
Lebenssituation, Beurteilung / (herunterkommen)

wie ist er so heruntergekommen ?

Prüfhilfen
Πώς κατάντησε έτσι; (→ καταντώ) / Pos katándise étsi ?
(κατάντημα = Notlage)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08:41 27.09.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 11:03:05
Er hat sich unmöglich benommen.
Kritik, Beurteilung, Verhalten / (sich benehmen)

er hat sich unmöglich benommen

Prüfhilfen
Αυτός συμπεριφέρθηκε (→ συμπεριφέρομαι) απαράδεκτα.
αυτός συμπεριφέρθηκε (→ συμπεριφέρομαι) απαράδεκτα

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

06:33 04.06.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 10:58:30
Gestern war er noch da.
Information, Feststellung

gestern war er noch da

Prüfhilfen
Χθες ακόμα εδώ ήταν. / Chthes akóma edhó ítan
χθες ακόμα εδώ ήταν / chthes akóma edhó ítan

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10:08 13.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 10:56:59
Arzt ist er jedenfalls nicht.
Feststellung

Arzt ist er jedenfalls nicht

Prüfhilfen
Γιατρός πάντως δεν είναι. / Jatrós pándos dhen ínä
γιατρός πάντως δεν είναι / jatrós pándos dhen ínä

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

22:59 09.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 10:55:10
Er ist geflogen (/ rausgeflogen). ugs; Er wurde rausgesetzt. ugs
Arbeit, Lebenssituation / (fliegen) (raussetzen)

(fliegen:) er ist geflogen, er ist rausgeflogen {ugs}

Prüfhilfen
(πετώ:) Τον πέταξαν στο δρόμο. / Ton pétaxan sto dhrómo.

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

07:22 07.08.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 10:51:09
Er ist weg vom Fenster ugs. Er ist nicht mehr gefragt.
Feststellung, Beurteilung

er ist weg vom Fenster {ugs}

Prüfhilfen
Δεν έχει πέραση πια.
δεν έχει πέραση πια

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

21:13 06.12.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09.12.2013 10:46:23
Wie dumm er ist!
Beurteilung

wie dumm er ist!

Prüfhilfen
Τι κουτός που είναι! / Ti kutós pu ínä

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09:18 13.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 19:19:12
Jetzt hast du mich (ganz) durcheinandergebracht!
Konversation, Kritik / (durcheinanderbringen)

jetzt hast du mich (ganz) durcheinandergebracht !

Prüfhilfen
Τώρα με μπέρδεψες ! (→ μπερδεύω)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

11:23 21.09.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 19:16:37
Lassen Sie mich in Ruhe!
Aufforderung, Ablehnung, Konflikt

Lassen Sie mich in Ruhe !

Prüfhilfen
Αφήστε με ήσυχο (-η) ! / Afíste me ísicho (-i)
(αφήνω) (ήσυχος)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

11:07 11.01.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 19:14:50
Lass mich in Ruhe !
Aufforderung, Konflikt / (lassen)

lass mich in Ruhe !

Prüfhilfen
Άσε με ήσυχο (-η) ! / áse me ísicho (-i)
(αφήνω)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09:51 28.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:31:20
Ruf mich an !
Telefon / (anrufen)

ruf mich an !

Prüfhilfen
Πάρε με τηλέφωνο ! / páre me tiléfono
( παίρνω τηλέφωνο)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09:24 28.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:24:20
Je eher, um so besser. / Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Redensart, Sprichwort

je eher, um so besser / was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen

Prüfhilfen
Όσο το νωρίτερο τόσο το καλύτερο. / Óso to norítero tóso to kalítero.
όσο το νωρίτερο τόσο το καλύτερο / óso to norítero tóso to kalítero

Prüfhilfen
Boule .
EL EN IT

22:43 22.07.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:22:11
Park besser nicht hier, sonst bekommst du einen Strafzettel m (/ ein Knöllchen (n,ugs) )
Ratschlag / (parken) (bekommen)

park besser nicht hier, sonst bekommst du einen Strafzettel {m} (/ ein Knöllchen {(n,ugs)})

Prüfhilfen
Καλύτερα μην παρκάρεις εδώ, γιατί θα σε γράψουν
(παρκάρω) (γράφω)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

16:48 18.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:18:15
Du hast dich verhört, das habe ich nicht gesagt. (→ sagen)
Irrtum / (verhören)

du hast dich verhört, das habe ich nicht gesagt (→ sagen)

Prüfhilfen
Παράκουσες (→ παρακούω), δεν είπα (→ λέω) τέτοιο πράγμα.
παράκουσες (→ παρακούω) , δεν είπα (→ λέω) τέτοιο πράγμα

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

19:09 19.11.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:13:42
Du warst ja ewig (/ seit einer Ewigkeit) nicht mehr hier.
Kontakt

du warst ja ewig (/ seit einer Ewigkeit) nicht mehr hier

Prüfhilfen
Αιώνες έχεις να περάσεις (→ περνάω) από 'δώ.
('δώ = εδώ)

αιώνες έχεις να περάσεις (→ περνάω) από 'δώ

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10:59 13.01.2012
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:12:30
Was soll das heißen ? / Was willst du damit sagen ?
Absicht / (sollen) (wollen)

was soll das heißen ? / was willst du damit sagen ?

Prüfhilfen
Και τι θες να πεις μ' αυτό; / ti thes na pis m'avtó ?
(θέλω) (λέω)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

17:57 27.12.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:11:11
Ich habe nicht dich gemeint. / Du warst (→ sein) nicht gemeint.
Irrtum / (meinen)

ich habe nicht dich gemeint / du warst (→ sein) nicht gemeint

Prüfhilfen
Δεν εννοούσα (→ εννοώ) εσένα. / Dhen ennoúsa eséna.
δεν εννοούσα (→ εννοώ) εσένα / dhen ennoúsa eséna

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10:00 04.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:10:15
Nun sieh mal zu, wie du das schaffst.
Aufforderung, Handeln / (sehen) (schaffen)

nun sieh mal zu, wie du das schaffst

Prüfhilfen
Κοίταξε να τα καταφέρεις τώρα. / Kítaxe na ta kataféris tóra
(κοίταξω) (καταφέρνω)

κοίταξε να τα καταφέρεις τώρα / kítaxe na ta kataféris tóra

Prüfhilfen

10:32 06.09.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:09:09
Du musst jetzt losgehen, oder du kommst zu spät.
Ratschlag, Abschied / (kommen)

du musst jetzt losgehen, oder du kommst zu spät

Prüfhilfen
Πρέπει να φύγεις (→ φεύγω) τώρα, αλλιώς θα αργήσεις. (→ αργώ)
πρέπει να φύγεις (→ φεύγω) τώρα, αλλιώς θα αργήσεις (→ αργώ)

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

10:52 25.03.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:08:17
Du kannst (/ könntest) mir mal dein neues Auto zeigen
Vorschlag

du kannst (/ könntest) mir mal dein neues Auto zeigen

Prüfhilfen
Θα μπορέσεις (→ μπορώ) να μου δείξεις το καινούργιο αυτοκίνητο σου
(δείχνω) (καινούργιος)


Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

07:09 16.09.2011
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:07:08
Jetzt schon bist Du ( f/m ) unvergesslich für mich.
(Liebe, Liebeserklärung)

jetzt schon bist Du ({f/m}) unvergesslich für mich

Prüfhilfen
Από τώρα κιόλας μου είσαι αξέχαστη (/ αξέχαστος).
(αγάπη)

Από τώρα κιόλας μου είσαι αξέχαστη (/ αξέχαστος)

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

09:43 27.11.2010
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

08.12.2013 15:05:44
Auf dass du hundert Jahre alt wirst !
(Wunsch) (Glückwunsch)


Prüfhilfen
Να τα εκατοστίσεις ! / Na ta ekatostís.is
(εκατοστίζω) (συγχαρητήρια)

να τα εκατοστίσεις ! / na ta ekatostísis

Prüfhilfen
Tamy! ..
DE EN FR IT SP .....

20:43 22.10.2010