Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Wéi geet et dir? Gudd.
Как у тебя дела? Хорошо.
¿Cómo estás? Bien.
Co u Ciebie słychać? W porządku.
Das müsste aber so sein.
Так надо.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Guten Morgen.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Gudden Moien.
Доброе утро.
Buenos días.
Dzień dobry.
Guten Abend.
Dobrý ve
Добрый вечер.
boa noite
Buenas tardes.
Dobry wieczór.
Danke.
Děkuji.
merci
Спасибо.
Tack
Gracias.
Dziękuje.
Dankeschön.
Děkuji pěkně.
Спасибо большое.
Dziękuje bardzo.
Nichts zu danken.
Není za Není za
Не стоит благодарности.
De nada.
Nie ma za co.
Frohe Weihnachten!
Veselé Vánoce!
С рождеством!
Feliz Navidad!
Wesołych Świąt!
Gute Nacht.
Dobrou noc.
Спокойной ночи.
Buenas noches.
Dobranoc.
Bis bald.
Na viděnou.
До скорого (свидания).
Até logo.
¡Hasta luego!
Do zobaczenia.
Bis gleich.
Za chvíli ahoj.
До скорого (свидания).
¡Hasta pronto!
Na razie.
Zum Wohl!
Na zdraví!
Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!
¡Salud!
Na zdrowie!
Entschuldigung!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Извините, пожалуйста!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Przepraszam!
Das macht nichts.
To nevadí.
Ничего страшного.
No pasa nada.
Nic nie szkodzi.
Guten Appetit!
Dobrou chuť!
Gudden Apetitt!
Приятного аппетита!
¡Qué aproveche!
Smacznego!
Ich wünsche dir das Beste.
Přeju ti to nejlepší.
Я желаю тебе всего самого хорошего.
Te deseo lo mejor.
Wszystkiego najlepszego!
Hallo!
Ahoj!
Привет!
Здравствуйте!
¡Hola!
Cześć!
Wie geht's?
Как дела?
¿Qué tal?
Co słychać?
Vielen Dank.
Děkuji mnohokrát.
Спасибо большое.
Muchas gracias.
Dziękuję bardzo.
Bitte... wenn man um etwas bittet
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Пожалуйста...
Por favor....
Proszę...
Glückliches neues Jahr!
Šťastný nový rok!
С Новым Годом, с новым счастьем!
¡Feliz año nuevo!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Danke, gleichfalls.
Děkuji, nápodobně.
Спасибо, Вас (тебя) так же.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
С Пасхой!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Поздравляю!
Herzlich willkommen
Srde
Добро пожаловать!
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Я очень рад! Мы очень рады!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Как тебя зовут? Как Вас зовут?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš děti? Máte děti?
Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dakarek (Mähren), dagmar1, Maria José Guallar, Michal Klemba, Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ