/
colakitty
30.12.2010 18:28:43
Herzlichen Dank!!!
Meine Muttersprache ist deutsch. Ich komme hier noch nicht so gut zurecht deshalb kann es schonmal etwas dauern bis ich antworte. lg
ghassan
27.12.2010 14:52:05
ich werde hier
keinem mehr helfen,da die meisten sich anscheinend zu toll finden um ein danke schoen zu sagen,ihr koennt euch mit eurem liebeskram an jemand anderen wenden.
@ admins sorry:)
tetovareee
06.01.2011 22:23:42
➤
Re: ich werde hier
Hmm also ich kann dich da auch verstehen ich übersetze selber hier sehr oft (in anderen Sprachen natürlich), es ist aber leider schade für diejenigen, die es wirklich zu schätzen wissen, wenn jemand ihnen hilft. LG
Nedia24
18.01.2011 11:13:48
➤➤
Re: ich werde hier
hallo ich heiße Nedia
Knuddle
30.12.2010 18:14:01
➤
Re: ich werde hier
Hallo Ghassan,
ich finde es wirklich schade dass du dich so entschieden hast. Alle Admis hier im Forum leiden unter das selbe Problem: Es fehlt immer wieder ein höfliches Dankeschön!
Wir haben es mittlerweile so eingestellt, dass man eine Nachricht erhält sobald man vergessen hat sich zu bedanken! Joh und wie es aussieht, schauen die meisten in ihrem Posteingang nicht rein...
Ich hoffe du wirst es dir über Neujahr doch anders überlegen. Denn ein Mitglied wie Du verlieren wir ungern;)
بتمنالك كل سنة وانت طيب
Knuddle
Nedia24
18.01.2011 11:11:00
➤➤
Re: ich werde hier
salü
soul23
30.12.2010 00:32:54
➤
Re: ich werde hier
sehr schade..
kann dich aber verstehen
colakitty
27.12.2010 13:08:10
Bitte um Übersetzung (Libanesisch)
Ich bin glücklich dass ich dich getroffen habe. (das ist für einen mann) Dankeschön
MissN&A
07.01.2011 20:06:17
➤
Re: Bitte um Übersetzung (Libanesisch)
ana ktier mabsouta 3ashan t3arafet 3lek
colakitty
07.01.2011 20:26:06
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzung (Libanesisch)
Dankeschön
Knuddle
30.12.2010 18:21:13
➤
Re: Bitte um Übersetzung (Libanesisch)
Ana sa3idah ketir ini la2etak!
Bitte schön :)
colakitty
30.12.2010 18:38:19
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzung (Libanesisch)
Dankeschön !!! Knuddle
colakitty
27.12.2010 12:49:44
Bitte um Übersetzung (Libanesisch)
Ich bin glücklich dass ich dich getroffen habe. Dankeschön
kissmekismet
26.12.2010 23:23:19
Nachricht von Habibi ~ bitte übersetzen :) Danke vielmals
Wäre super wenn mir das jmd übersetzen könnte:
(Ahibek ya nour eni inte hayati) mababi a3isch balake a Moot fike. Albe u Albek Lazem i3 kuno ma3baad. Inte al Mara Ale bide Minha walade
Bade 6 wlad Minek ya Málaka :* :*
:D hehe hab wirklich keine aaaahnung was das bedeuten soll ^^ also danke schonmal :)
ghassan
27.12.2010 08:52:16
➤
Re: Nachricht von Habibi ~ bitte übersetzen :) Danke vielmals
hmm
wie redet ihr denn miteinander...
Ich liebe dich,du Licht meines Auges,du bist mein Leben.Ich will nicht ohne dich leben,ich sterbe fuer dich.Mein Herz und deins sollten zusammen sein.Du bist die Frau,von der ich meine Kinder haben werde,ich moechte 6 Kinder von dir,mein Engel..
bye
kissmekismet
27.12.2010 16:58:27
➤➤
Danke: Re: Nachricht von Habibi ~ bitte übersetzen :) Danke vielmals
Hey Dankeschön :D
tja keine Ahnung sonst reden wir deutsch miteinander, aber er wollte mir nicht verraten was das heißt ^^ ich hab auch leider noch kein Wörterbuch gefunden, dass nicht auf arabischen schriftzeichen basiert und bin noch absoluter Anfänger in Arabisch ^^
Shukran!!
Lieb von Dir/Euch, für das Zeit nehmen ;)
tetovareee
22.12.2010 13:31:00
Ist hier niemand..
..zum übersetzen? Es bedeutet mir wirklich viel meinen Text den ich geposted hab übersetzt zu bekommen. Wäre also lieb, wenn sich jemand die Zeit nehmen könnte... Dankesehr
laluna22
21.12.2010 15:25:02
Bitte Übersetzen,vielen dank:)
Ich wollte nur mal so testen wie du drauf bist,jetzt habe ich verstanden,das du dich nicht verändert hast, durch den Aufenthalt in R.aber jeder ist seines glückes Schmied.
Jetzt kann ich dir vieleicht sagen wer ich bin,aber danach wirst du mir nicht mehr in Augen schauen können ,aus Scham.
Es tut mir wirklich leid......nicht du......aber deine Kinder !
Dich hat wirklich niemand verdient !
(noch nicht einmal ein Phantom)