/
Kann mir das jemand übersetzen?
Hallo an alle, kann mir jemand den folgenden Spruch übersetzen. Eigentlich sollte es sowas heißen wie "Angst ist keine Option". Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob das so korrekt ist. الخوف ليس خياراً Vielen Dank!
Bitte bitte übersetzen.Please traduction: nhebek 3al le5er 3omri mensitek w inti zeda ama denya habet heka
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "Bitte bitte übersetzen.Please traduction: Ich wäre sehr dankbar: nhebek 3al le5er 3omri mensitek w inti zeda ama denya habet heka" "samahni walah ma 3raftek ama hata ena nhebek w 9albi abyedh nheb nes el kol (zid 9arabli chwaya
Übersetzung Brief: Deutsch - Arabisch
Hallo zusammrn, Ich bräuchte Hilfe bei einer Briefübersetzung. Ich möchte einer Frau einen Brief schreiben. Sie auf die vergangen Monate aufmerksam machen und ihr zeigen, wie schön sie ist. Mir ist es wichtig, dass sie alles versteht in arabisch. Liebe Sarah, ich habe sehr lange überlegt, wie ich dich kontaktieren kann ohne dich zu stören. Wir beide kennen uns, aber nicht sehr gut. Darum möchte ich unbekannt bleiben. Ich weiß, dass du in deinem Leben nicht viel Glück hattest. Deine Kindheit war schön, aber auch sehr schwer. Du warst immer für deine Eltern und deinen beiden Schwestern da. Bis heute sorgst du für deine Lieben. Auch für deine Freunde bist du immer da. Doch viele haben nie gewusst, wie schwer du es in deinem Leben hattest. Trotzdem bist du immer der Sonnenschein, der andere zum Lächeln bringt. Besonders das letzte Jahr war sehr schwer für dich. Das letzte Jahr hat deine Seele sehr zerbrechlich gemacht. Es hatte begonnen als Georg dich angefangen hat zu lieben. Und glaube mir, er liebt dich bis heute noch sehr. Doch Georg hat viele Fehler gemacht. Er hat es nur dir zu verdanken, dass er heute ruhig mit seiner Familie leben kann. Du allein warst immer da für ihn. - Gedanklich, Materiell und Emotional. Georg hatte mir erzählt, dass er noch nie eine Frau wie dich getroffen hat. Du seist schön. Und dein Herz ist das schönste von allen. Du bliebst immer stark und hast sehr viel Loyalität und Rücksicht seiner Familie gegenüber gezeigt. Jetzt erträgt er dieses Leben ohne dich nicht und er ist feige. Seine Frau hasst dich. Sie ist eifersüchtig auf deine Schönheit, wie viele Frauen. Sie hasst dich auch, dass du Georg zu einem besseren Menschen gemacht hast. Du hast mit sehr viel Liebe, das Kinderzimmer für seine Tochter gestalten. Und dich mit ihm auf seine Familie gefreut. Aber Georg hatte nur Augen für dich. Du hast das aber nie gemerkt. Du hältst dich immer für unwichtig und findest dich unbedeutend. Sarah dein Herz ist aus Gold. Du bist wunderschön und so viele von Georgs Freunden haben gesagt, was für eine perfekte Frau du bist. Du bist liebevoll, loyal und bodenständig. Du siehst gar nicht wieviel Männer mit dir zusammen sein wollen. Doch viele können es nicht. Und sie sind frustriert. Masoud war sehr traurig, dich nicht haben zu können. Und sein verletzter Stolz machte ihn unfair. Unfair dir gegenüber. Murad, Achmad, Ali.... diese Männer sagten mir alle ins Gesicht, wie schön du von innen und außen bist. Auch Kasem erzählte mir, dass du seine perfekte Frau seist. Du bist seist respektvoll und attraktiv intelligent. Haschims Kontakt ist auch nicht aufrichtig und ehrlich. Er benutzt dich. Er sieht deine Schönheit nicht, sondern nur seine.So wie auch Wasim. Jetzt möchte ich dir sagen, dass du auf dich aufpassen sollst. Diese Männer benutzen auch Menschen wie dich. Und wenn sie dich nicht haben können, wenden sie sich von dir ab. Du hast das nicht verdient. Wirklich ich bin verzaubert von dir. Du und deine Art, das ist sehr süß. Viele Frauen fragten mich, wer du bist. Sie möchten deine langen Haare. Deine schönen Augen und dein süßes Lächeln. Ich höre alle Leute nur gutes über dich reden. Und jedes Kind liebt dich. Und Kinder sind immer ehrlich. Wenn jemand nicht zu dir stehen kann oder nicht immer für dich da ist, solltest du dich von dieser Person distanzieren. Du bist ein Vorbild für alle Frauen der Welt. Und mit dir zusammen zu sein ist eine Ehre. Du schöner Mensch. Du wundervollen Frau. Du süße Blume. Bitte verzeih mir, dass ich meinen Namen nicht sage. Ich bin einer dieser Männer, der wie alle mit dir eine Familie gründen möchte. Gott segne dich
Satz bitte übersetzen
Hallo Leute, ich wurde von einem Freund auf einem Bild verlinkt, der Text dazu ist aber auf arabisch. Könnte mir das jemand übersetzen bitte?: "ba3ref sam3ana kaza marra mn abel" Vielen Dank im Vorraus!
Einzeiler bitte uebersetzen
Es sind einzelne Saetze ohne richtigen Zusammenhang, aus einer 'Chatunterhaltung'. Bin gerade dabei die Sprache zu lernen, aber das bereitet mir Probleme, zumindest in Teilen. Waere nett wenn mir jemand helfen koennte. Danke! Walla ennak raheeb La2 la abu luna Fa budget mnee7a atwaqa3 La saneh hek eshi Bte3raf byoot be ramallah? Abu luna 3am bedawer 3a beit Khalil enta aslak min wain? Ma ettanneshni Mafroosh Tab esma3 Yakhod ye7ki ma3 luna? Ba7keelha bokra Luna sakraneh Shu esmo
9atousse
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "9atousse " übersetzen. Danke im Voraus.
Bitte um Übersetzung. Danke
منور ياغالي