| geändert von | Deutsch | Griechisch | Bewerten | Original von | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:17:17 |
Ich versuchte, es mir nicht anmerken zu lassen, wie mich das traf. Verhalten, Befinden / (versuchen) (treffen) ich versuchte, es mir nicht anmerken zu lassen, wie mich das traf Prüfhilfen |
Προσπάθησα να μην δείξω (→ δείχνω) οτι στενοχωρήθηκα. (→ στενοχωρώ) (προσπαθώ) Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15:22 24.04.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:16:41 |
Er/Sie hat es oft versucht, aber dabei kam nichts heraus. Ergebnis, Handeln / (versuchen) (herauskommen) er/sie hat es oft versucht, aber dabei kam nichts heraus Prüfhilfen |
Προσπάθησε πολλές φορές, αλλά δε βγήκε τίποτα. (προσπαθώ)(πολύς) (φορά) (βγαίνω) προσπάθησε πολλές φορές, αλλά δε βγήκε τίποτα Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:27 02.09.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:15:56 |
Ich versuche herauszufinden, was ich wirklich in meinem Leben will. Lebenssituation, Absicht / (versuchen) (herausfinden) (wollen) ich versuche herauszufinden, was ich wirklich in meinem Leben will Prüfhilfen |
Προσπαθώ να βρώ (→ βρίσκω) τι πραγματικά θέλω στη ζωή μου. προσπαθώ να βρώ (→ βρίσκω) τι πραγματικά θέλω στη ζωή μου Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 20:20 06.12.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:15:14 |
Er/Sie versucht immer, es allen recht zu machen. Verhalten, Charakter / (versuchen) er/sie versucht immer, es allen recht zu machen Prüfhilfen |
Πάντα προσπαθεί να ευχαριστήσει όλους. (προσπαθώ) (ευχαριστώ) πάντα προσπαθεί να ευχαριστήσει όλους Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 19:06 05.03.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:14:31 |
Er/Sie versuchte sich daran zu erinnern, was er/sie vergessen hatte Erinnerung / (versuchen) er/sie versuchte sich daran zu erinnern, was er/sie vergessen hatte Prüfhilfen |
Προσπαθούσε να θυμηθεί (→ θυμίζω) τι είχε ξεχάσει. (→ ξεχνώ) (προσπαθώ) προσπαθούσε να θυμηθεί (→ θυμίζω) τι είχε ξεχάσει (→ ξεχνώ) Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:29 30.05.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:13:41 |
Er versuchte, seinen Kopf von Gedanken frei zu machen. überlegung / (versuchen) (Gedanke) er versuchte, seinen Kopf von Gedanken frei zu machen Prüfhilfen |
Προσπάθησε ν'αδειάσει το μυαλό του από σκέψεις. (προσπαθώ) (αδειάζω) (σκέψη) προσπάθησε ν'αδειάσει το μυαλό του από σκέψεις Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 10:23 24.09.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:12:43 |
Lass es mich mal versuchen! Aufforderung, Handeln / (lassen) lass es mich mal versuchen Prüfhilfen |
Άφησε να δοκιμάσω εγώ. / Áfise na dhokimáso egó. (αφήνω) (δοκιμάζω) άφησε να δοκιμάσω εγώ / áfise na dhokimáso egó Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 20:58 25.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:12:04 |
Ich werde es noch einmal versuchen. Absicht, Entschluss, Handeln ich werde es noch einmal versuchen Prüfhilfen |
Θα το δοκιμάσω (→ δοκιμάζω) ξανά. tha to dhokimáso xaná θα το δοκιμάσω (→ δοκιμάζω) ξανά Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 20:13 04.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:11:05 |
Ich will es einfach versuchen (/ probieren). Absicht, Handeln ich will es einfach versuchen (/ probieren) Prüfhilfen |
(δοκιμάζω:) Θέλω απλώς να το δοκιμάσω. Thélo aplós na to dhokimáso. (δοκιμάζω:) θέλω απλώς να το δοκιμάσω / thélo aplós na to dhokimáso Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 11:06 11.09.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:10:12 |
Ich versuche so schnell wie möglich ... Handeln / (versuchen) (versuchen:) ich versuche so schnell wie möglich ... Prüfhilfen |
Προσπαθώ όσο γρηγότερα γίνεται να ... (γρήγορος) (γίνομαι) Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 12:16 24.10.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:09:27 |
Wir können es ja mal versuchen. Handeln, Entschluss wir können es ja mal versuchen Prüfhilfen |
Ας δοκιμάσουμε. (δοκιμάζω) ας δοκιμάσουμε Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:00 23.10.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:04:09 |
Das war ungeschickt von ihm. Handeln das war ungeschickt von ihm Prüfhilfen |
Ο χειρισμός του ήταν αδέξιος. ο χειρισμός του ήταν αδέξιος Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:53 04.04.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 08:11:20 |
Wir haben verschiedene Ansichten. Konflikt, Diskussion / (Ansicht) wir haben verschiedene Ansichten Prüfhilfen |
Έχουμε διαφορετικές απόψεις. (άποψη) έχουμε διαφορετικές απόψεις Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 14:44 27.09.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 08:06:04 |
Kleintierhandlung f Läden Prüfhilfen |
κατάστημα n πωλήσεως μικρών ζώων Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:05 17.05.2014 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 08:01:05 |
Können Sie, sagen wir mal, morgen? Verabredung können Sie, sagen wir mal, morgen? Prüfhilfen |
Μήπως μπορείτε, ας πούμε, αύριο; / Mípos boríte, as púme, ávrio ? πούμε: Grundform ist λέω = sagen Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 09:59 18.08.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 08:00:28 |
Das andere bereden (/ bequatschen fam ) wir dann morgen. Konversation das andere bereden (/ bequatschen {fam}) wir dann morgen Prüfhilfen |
Τα άλλα θα τα πούμε αύριο. / Ta álla tha ta púme ávrio. πούμε: Grundform ist λέω = sagen τα άλλα θα τα πούμε αύριο / ta álla tha ta púme ávrio Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 10:02 18.08.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:59:34 |
Nehmen wir einmal an, du wüsstest es nicht. Annahme, Information / (wissen) (annehmen:) nehmen wir einmal an, du wüsstest es nicht Prüfhilfen |
Ας πούμε (→ λέω) ότι δεν το ήξερες. / As púme óti dhen to íkseres. (λέω:) ας πούμε ότι δεν το ήξερες / as púme óti dhen to íxeres Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 09:54 18.08.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:56:32 |
Vielleicht hören wir wieder voneinander. Verabschiedung vielleicht hören wir wieder voneinander Prüfhilfen |
Ίσως να τα ξανά πούμε. / ísos na ta xaná púme (λέω) ίσως να τα ξανά πούμε / ísos na ta xaná púme Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 14:50 29.09.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:55:21 |
sagen wir einmal 20 Meter Einschätzung, Quantität sagen wir einmal 20 Meter {m,pl} Prüfhilfen |
(λέω:) ας πούμε 20 μέτρα / as púme íkosi métra (λέω:) ας πούμε 20 μέτρα {n,pl} / as púme íkosi métra Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 09:50 18.08.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:53:03 |
Es ist zwei Jahre her, dass … Zeitangabe / (Jahr) es ist drei Jahre her, dass … Prüfhilfen |
Πάνε (→ πηγαίνω) δύο χρόνια από τότε που … (χρόνος) πάνε (→ πηγαίνω) τρία χρόνια από τότε που … Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 16:42 08.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:51:27 |
Sie vertragen sich wie Katz' und Hund. Konflikt, Beziehung / (Katze) sie vertragen sich wie Katz' und Hund Prüfhilfen |
Τα πάνε σαν το σκύλο με τη γάτα. (πηγαίνω) τα πάνε σαν το σκύλο με τη γάτα Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 16:44 08.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:50:49 |
Diese beiden passen nicht zusammen. Beurteilung / (zusammenpassen) diese beiden passen nicht zusammen Prüfhilfen |
Αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί. (πηγαίνω) αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 16:41 08.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:49:25 |
Es wird alles gut gehen. Ermutigung, Einschätzung es wird alles gut gehen Prüfhilfen |
Θα πάνε (→ πηγαίνω) όλα καλά. θα πάνε (→ πηγαίνω) όλα καλά Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 16:35 08.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:48:02 |
Schwamm drüber! / Lassen wir das! / Reden wir lieber nicht davon. Konflikt, Entschluss Schwamm drüber / lassen wir das / reden wir lieber nicht davon Prüfhilfen |
Ασ τα να πάνε. (αφήνω) (πηγαίνω) άσ'τα ( = άστα ) να πάνε Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 11:31 08.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:44:02 |
Lass uns das besser (/ lieber) später machen. Handeln, Entschluss (lassen:) lass uns das besser (/ lieber) später machen Prüfhilfen |
Ας το κάνουμε καλύτερα αργότερα. / As to kánume kalítera argótera. ας το κάνουμε καλύτερα αργότερα / as to kánume kalítera argótera Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:58 16.08.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:43:01 |
Ηör lieber auf zu fragen! Information / (aufhören) hör lieber auf zu fragen Prüfhilfen |
Kαλύτερα να σταματήσεις να ρωτάς. (→ ρωτώ) (σταματώ) καλύτερα να σταματήσεις να ρωτάς (→ ρωτώ) Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 09:28 14.11.2010 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:41:51 |
Lieber (/ besser) so, als überhaupt nicht. Beurteilung, Entschluss lieber (/ besser) so, als überhaupt nicht Prüfhilfen |
Καλύτερα έτσι παρά καθόλου. καλύτερα έτσι παρά καθόλου Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:24 02.04.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:40:41 |
Lieber ... Briefanrede, Korrespondenz Lieber ... (Briefanrede) Prüfhilfen |
Αγαπητέ ... / Agapité ... Prüfhilfen | Rennkeks . DE EL 12:18 01.07.2008 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:36:35 |
Das Gebäude befindet sich in einem schlimmen Zustand. (befinden) (schlimm) das Gebäude befindet sich in einem schlimmen Zustand Prüfhilfen |
το κτήριο βρίσκεται σε πολύ άσχημη κατάσταση. (βρίσκομαι) (άσχημος) το κτήριο βρίσκεται σε πολύ άσχημη κατάσταση Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:12 15.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:35:26 |
Was er/sie getan hat, war sehr schlimm (/ schlecht). Beurteilung, Schuld, Handeln / (tun) was er/sie getan hat, war sehr schlimm (/ schlecht) Prüfhilfen |
Αυτό που έκανε ήταν πολύ άσχημο. (κάνω) (άσχημος) αυτό που έκανε ήταν πολύ άσχημο Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:05 15.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:34:38 |
Das sieht böse aus. Beurteilung, Verletzung / (aussehen) das sieht böse aus Prüfhilfen |
Αυτό φαίνεται άσχημο. / Avtó fänetä áschimo. (άσχημος) αυτό φαίνεται άσχημο / avtó fänetä áschimo Prüfhilfen | Boule . EL EN IT 06:35 28.07.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17.05.2014 07:31:36 |
schlimm, schlecht, hässlich Prüfhilfen |
άσχημος (άσχημη, άσχημο) sprich: ás|chimos άσχημος / ás|chimos Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 19:38 06.08.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 27.04.2014 07:52:43 |
Das wusste ich schon vorher. Information, Wissen Prüfhilfen |
Αυτό το ήξερα από πριν. (ξέρω) αυτό το ήξερα από πριν Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 12:58 25.04.2011 | |||||||||||
Griechisch γερμανικά λεξικά Φόρα για μεταφράσεις
Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken