Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
12
Go
→
+ Neuer Beitrag
ddee
16.05.2007 23:14:23
an die wand
mal schaun, ob hier irgendjemand eine antwort findet: erst kürzlich hab ich in einer filmrezession gelesen, dass schauspieler xy jeden anderen star darin "an die wand spielt". jetzt ist diese formulierung kein großes sprichwort, aber eigentlich macht sie überhaupt keinen sinn. es gibt keinen sichtlichen grund warum "(andere) an die wand spielen" = "besser sein als die anderen" bedeuten soll. ????, dank und grüße, ddee
Antworten
17.05.2007 17:31:43
➤
re: an die wand
jdn. an die Wand spielen [ugs.] to outact sb. sports to outplay sb. jdn. an die Wand spielen idiom to upstage sb. Gruesse
Antworten
ddee
17.05.2007 18:19:08
➤➤
re: an die wand
du hast was missverstanden: mich interessiert nicht die herkunft, oder der umstand, dass es diese redewendung gibt - mich interessiert die begründung des inhaltlichen zusammenhangs. also: wie kommt es, dass "an die wand spielen" die bedeutung von "besser sein als" bekommen hat... lg ddee
Antworten
user_58616
17.05.2007 19:51:32
➤➤➤
re: an die wand
Hi, ich denke dies steht in näherem Zusammenhang mit
mit dem Rücken zur Wand
. Also, daß ich mich nun richtig erkläre...jemand wird
an die Wand gespielt
und steht dann sozusagen mit dem Rücken zur Wand also sozusagen auf verlorenem Posten. ??? Das käme doch ungefähr hin, als Erklärung.
Antworten
ddee
17.05.2007 20:00:41
➤➤➤➤
re: an die wand
guter gedanke... macht sinn. lg
Antworten
Standarddeutsch
14.08.2023 13:34:20
➤
Re: an die wand
jemanden an die Wand spielen Ursprünglich bedeutete diese Redewendung, als Schauspieler allein die ganze Bühne zu beanspruchen und die anderen Darsteller zu verdrängen. Heute im übertragenen Sinn: jemanden rücksichtslos verdrängen.
Antworten
17.05.2007 17:27:57
Frauen
Das kann helfen beim "Frauenverstehen" Wer einen Aal nimmt beim Schwanz und eine Frau beim Wort, der bringt wenig fort. denkt dran. ;)
Antworten
user_55518
30.05.2007 20:46:38
eine Meise unterm Hut haben
was soll das bedeuten??
Antworten
Bitte Benutzername neu vergeben, Danke! (162392)
09.10.2023 13:09:09
➤
Re: eine Meise unterm Hut haben
Die Redensarten "eine Meise haben", "einen Vogel haben", "Mucken haben" (Mücken) und "Grillen haben" (Luther) bedeuten: wechselnde wunderliche Einfälle haben. Sie kommen aus der Vorstellung, dass bei solchen Menschen Tiere im Kopf nisten. Auch die Redewendung "jemandem den Vogel zeigen" (= sich an die rechte Schläfe tippen) und ev. sagen: "Bei dir piept's wohl!" bedeutet jemanden darauf hinzuweisen, dass bei ihm ein Vogel im Kopf niste, dass er mit seiner skurrilen Meinung völlig daneben sei.
Antworten
user_60838
24.06.2007 20:46:06
hallo kann mir jemand erklären was "Fällt der Mantel, so muss der Herzog nach!" bedeutet??? danke
Antworten
mars
25.06.2007 08:30:47
➤
Hallo Jo, das Zitat ist von Schiller und bedeutet, dass jemand, der die Zeichen seiner Macht verliert, selbst untergeht. Übertragen heißt es, dass ein kleines Missgeschick große Folgen haben kann. LG, Margitta
Antworten
user_60838
25.06.2007 20:13:00
➤➤
vielen dank jo-jo-beere
Antworten
Standarddeutsch
14.08.2023 13:18:54
➤
Im Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua. Ein Republikanisches Trauerspiel" von Friedrich Schiller wird vom Republikaner Verrina der Graf von Lavagna und Haupt der Verschwörung, Fiesco, über eine Klipp ins Meer gestürzt, wobei er ihm nachruft: „Nun, wenn der Purpur fällt, muß auch der Herzog nach! “ Bedeutung: Wenn wir Republikaner den König stürzen, stürzen wir auch den übrigen Adel. Die Verschwörung des Fiesco zu Genua, Drama von Schiller, 16. Auftritt.
Antworten
miisa
09.09.2007 17:18:51
was heisst denn...
"in den Seilen hängen" ?
Antworten
mars
09.09.2007 21:26:06
➤
Re: was heisst denn...
total kaputt sein, fix und fertig sein... ...der Boxer hing angeschlagen in den Seilen (in den Seilen des Boxrings)
Antworten
miisa
10.09.2007 17:06:34
➤➤
Re: was heisst denn...
ok, danke. so was hatte ich mir auch gedacht... von dem ursprung hatte ich aber keine ahnung, ist aber immer interessant zu wissen.
Antworten
miisa
14.09.2007 14:04:40
➤➤
Re: was heisst denn...
weisst du vielleicht auch was "bei der Stange bleiben" heisst, und in welchem Zusammenhang gebraucht werden kann?
Antworten
die-Sonne-und-du
14.09.2007 18:32:13
➤➤➤
Re: was heisst denn...
Hallo miisa, "bei der Stange bleiben" bedeutet "nicht aufgeben, weitermachen" (obwohl es Gründe dagegen gibt). Und im Duden steht, dass es von den mittelalterlichen Gefechten her kommt: Ausdruck der Spießfechter, die versuchen, die Waffe des Gegners mit der eigenen zu parieren "in den Seilen hängen" ... ich denke auch an das Bild von Bergsteigern ... wer da "in den Seilen hängt", der kommt nicht vorwärts und nicht rückwärts, und so ist das, wenn man fix und fertig ist... ;-) Birgit
Antworten
die-Sonne-und-du
14.09.2007 18:40:45
➤➤➤
ooops, vergessen ... der Gebrauch ...
... von "bei der Stange bleiben" ... Inhaltlich geht das sicher in SEHR vielen Zusammenhängen, wo man etwas freiwillig macht: Sport, Politik usw. Man kann aber wohl nur bei der Stange bleiben, wenn die Aktion (ein Haus umbauen; die Antarktis auf Skiern durchqueren; Latein lernen; Klavier üben, bis man ein bestimmtes Stück spielen kann; ...) nicht sozusagen von ganz alleine und mühelos läuft. Hartnäckigkeit ist schon mit im Spiel. Und wenn man das sagt, meint man es positiv / anerkennend. Also: "Max und Moritz begannen für den Marathon zu trainieren. Max gab nach 3 Monaten auf, aber Moritz blieb bei der Stange." Aber nicht unbedingt: "Max und Moritz waren Bankräuber. Max zog sich aber nach ein paar Jahren zurück und wurde Biobauer, während Moritz bei der Stange blieb."
Antworten
Standarddeutsch
14.08.2023 13:10:17
➤➤➤
Re: was heisst denn...
"Der Ausdruck kommt vom Militär: Ganz vorne im Trupp wird die Heeresfahne getragen. Je näher also jemand vorne dabei ist, um so näher ist er der Stange. Wer sich verkrümeln will, schaut, dass er möglichst weit nach hinten kommt - weg von der Stange. Nicht zuletzt kennt das Militär - etwa bei Vereidigungen - den Brauch, dass die neuen Soldaten ganz symbolisch gemeinsam den Stiel der Flagge ergreifen - daher auch der Ausdruck "zur Fahne halten"" https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=bei+der+Stange+bleiben&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou&sp1=rart_varianten_ou
Antworten
user_72959
21.12.2007 20:46:33
käseblatt
Weiß jemand woher der begriff Käseblatt kommt?? Ich habe es immer in Verbindung mit kleinen Zeitungen gehört. aber wie kam man darauf??
Antworten
Standarddeutsch
14.08.2023 13:07:50
➤
Re: käseblatt
"Käseblatt: Käseblatt Umschreibung: 1) kleine, unbedeutende Zeitung [DUW] 2) schlechtes Schulzeugnis [Kü, S. 13879] 3) ein Schriftstück, das nur Unwichtiges bzw. Unsinniges enthält [Bi] Historische Analyse: „Käse“ bezeichnete schon ab dem 18. Jahrhundert „Wertloses bzw. Unsinniges“, da er vor allem auf dem Land, als ein billiges, leicht selbst zu zubereitendes Nahrungsmittel galt [Kü, S. 13872] und deshalb nicht viel wert war [Bi]. Im übertragenen Sinn wurde der Ausdruck „Käseblatt“ deshalb auch auf ein Blatt Papier, ein Schriftstück, o. Ä. bezogen, auf dem nur Minderwertiges oder Unbedeutendes zu lesen war [Bi]. - Entstehungszeit: 1) seit dem 19. Jahrhundert [Kü, S. 13879] 2) 1900 ff. [Kü, S. 13879] - Gebräuchlichkeit: salopp [DUW]; abwertend [DUSW]" https://wortschaetze.uni-graz.at/de/wortschaetze/nahrung/belegdatenbank/k/kaeseblatt/
Antworten
user_74798
16.01.2008 17:22:38
grobe säcke näht man nicht mit seide
Antworten
mars
21.01.2008 23:42:29
➤
Es gibt eine Stelle in "Zahme Xenien" von Johann Wolfgang von Goethe: »So sei doch höflich!« - Höflich mit dem Pack? Mit Seide näht man keinen groben Sack.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X