/
LiL_Kate
17.08.2010 09:06:36
kann mir das jemand sagen :-)
kann mir jemand sagen ob dobru noc die gleiche bedeutung hat wie lacu noc oder bedeutet es was anderes wenn ja was ... danke schon mal
deephaz
17.08.2010 10:44:52
➤
Re: kann mir das jemand sagen :-)
Laku noć! heißt Gute Nacht!
Dobra noć! ist eine wort wörtliche Übersetzung die bei uns nicht verwendet wird.
Also: Gute Nacht! = Laku noć!
tanjavienna
16.08.2010 22:55:45
kann mir bitte jemand das lied "DZENAN LONCAREVİC- KAD NEKOG LUDO ZAVOLİS" auf deutsch posten??
DAAAAANKE :)
sly0815
16.08.2010 21:09:10
könnte mir das jemand bitte übersetzen? thx! :)
Nijedno musko na svetu
Nevoli jadrice
I zato nezali sestro
Nedaj se kraljice
Nedaj se kraljice
LiL_Kate
13.08.2010 22:22:02
kann mir das jemand bitte übersetzten ?
Ich habe in meinem Leben einige Fehler gemacht, denn sie gehören zum Leben dazu. Doch wie könnt ihr den selben Fehler begehen wie ich, wenn ihr doch gesehen habt, wie sehr ich darunter gelitten habe? Irgendwann werdet ihr zu mir kommen und sagen "Kate(Spitzname, nicht übersetzten:-)), verdammt nocmal du hattest recht!"
Sarajka90
16.08.2010 02:25:12
➤
Re: kann mir das jemand bitte übersetzten ?
U svom životu sam več dosta greški napravila, ali i to je ljudski ( aber es ist auch menschlich). Ali kako možete istu grešku napraviti kao ja, kad ste vidjeli kako sam morala da ispaštam ( wenn ihr gesehen habt, wie ich büßen musste). Nekada će te dođi meni i reći "Kate, (verdammt nochmal, konnt ich nicht reinbringen, hab nicht´s vergleichbares gefunden) imala si pravo!"
LiL_Kate
16.08.2010 23:20:36
➤➤
Danke: Re: kann mir das jemand bitte übersetzten ?
danke schön lieb von dir :-)
DanielaK
13.08.2010 00:31:08
Wäre ein Muttersprachler bitte so nett und würde mir das übersetzen?
Meine Süße Cousine, habe gerade mit meinem Vater telefoniert er hat mir erzählt dass du ihm ein Geschenk für mich mitgegeben hast. Weis leider noch nicht was aber schon einmal vielen Dank im Voraus, danke dass du an mich gedacht hast, du bist ein Schatz!! Schick dir eine dicke Umarmung
deephaz
13.08.2010 14:17:53
➤
Re: Wäre ein Muttersprachler bitte so nett und würde mir das übersetzen?
Cao seko! Upravo sam pricala sam tatom. Rekao mi je da si mi nesto poslala. Zelim da ti se zahvalim i jos jedanput hvala sto mislis na mene. Zlato si! Saljem ti puno pozdrava i jedan veliki zagrljaj!!!!
Roccowen
12.08.2010 10:12:20
Könnte mir das jemand ins Serbische übersetzen? Vielen vielen Dank!
Danke für diese wunderbaren Tage mit dir. Danke für deine Geduld und Offenheit mir gegenüber.
deephaz
12.08.2010 11:08:19
➤
Re: Könnte mir das jemand ins Serbische übersetzen? Vielen vielen Dank!
Hvala za prelepe dane sa tobom, za tvoju otvorenost i strpljenje prema meni
takahara32
11.08.2010 13:24:36
hilfe bei übersetzung ins deutsche
hallo! kann mir jemand sagen, was die beiden sätze bedeuten?
1. tacka, veliko i, tacka!
2. Jel to vazi i za crtice???
Vielen Dank im Voraus!
Sarajka90
11.08.2010 21:53:02
➤
Re: hilfe bei übersetzung ins deutsche
1. Punkt, groß und Punkt!
2. Gilt das auch für Zeichnungen/Striche?
Die Sätze (vorallem der Erste) ergeben so leider garkeinen Sinn...
Vielleicht kann ich es dir besser übersetzen, wenn ich weiß in welchem Zusammenhang die Sätze stehe oder worum genau es geht.