/
sara21
13.09.2011 22:16:33
Danke für die Hilfe :D
Mein Mann möchte das auch nicht. Es ist mir wichtig das ich mich mit ihm vorher abspreche und er mit allem einverstanden ist, denn das gehört zu einer Ehe. Danke jedem der sich die Mühe gibt mir das zu übersetzen.
SinusxCosinusx
13.09.2011 23:09:20
➤
Re: Danke für die Hilfe :D
As burri im nuk e do këtë gjë. Është e rëndësishme për mua që të konsultohem me të paraprakisht dhe që ai të bie dakord për çdo gjë, sepse këto janë gjëra që bëjnë pjesë në një martesë.
NoraIst
14.09.2011 12:52:06
Was heißt das? Könnt ihr mir bitte auf albanisch übersetzen?
Kannst du mir etwas versprechen?Auch wenn ich nicht deine Erste war, darf ich die Letzte sein?
SinusxCosinusx
15.09.2011 16:30:21
➤
Re: Was heißt das? Könnt ihr mir bitte auf albanisch übersetzen?
A mund të më premtosh një gjë? Edhe pse nuk jam e para për ty, a mund të jem e fundit?
sara2
17.09.2011 03:32:04
Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
Ich weiss wie schwierig deine momentane Situation ist und ich verstehe dich. Ich verurteile dich nicht dafür, im Gegenteil... es tut mir wahnsinnig leid und ich wünschte es wäre anders. Aber ich kann nichts dagegen machen.
Wenn du nicht bei mir bist, vermisse ich dich und wenn ich mit dir zusammen bin habe ich nichts als Angst. Angst um dich, um mich,... Angst um uns.
Ich hätte dich nie treffen dürfen, ich hätte mich nie von dir küssen lassen dürfen, ich hätte nie so viel Zeit mit dir verbringen dürfen... Schau zu was dies alles geführt hat! Ich hasse mich dafür!
Auch wenn ich mir wünschte das alles anders wäre weiss ich, dass es unmöglich ist, denn früher oder später wirst du fortgehen müssen. (...)
... Nicht nur jetzt... du fehlst so fest!
SinusxCosinusx
17.09.2011 18:45:32
➤
Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
E di se sa e vështirë është situata jote aktuale dhe për këtë të kuptoj. Nuk të gjykoj për këtë gjë, përkundrazi... më vjen shumë keq dhe të uroj që të ishte ndryshe. Por nuk mund të bëj asgjë për këtë. Kur nuk je pranë meje, më merr malli, por kur je pranë meje më kap frika. Frika për ty, për ty... frika për ne. Nuk duhej të të kisha takuar, nuk duhej ta lija veten të më puthje, nuk duhej të kisha kaluar aq shumë kohë me ty... Shih çfarë ka sjellë e gjithë kjo gjë! E urrej veten për këtë gjë! Edhe pse dëshiroj që çdo gjë të ishte ndryshe, e di që është e pamundur, sepse herët a vonë ti ke për të ikur (...) ... Jo vetëm tani... (des letzteren verstehe ich nicht "du fehlst so fest"???)
sara2
17.09.2011 19:20:50
➤➤
Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
vielen lieben dank für die schnelle übersetzung! ;-) naja... der letzte satz ist vielleicht ein bisschen unglücklich formuliert, sollte aber heissen: "Nicht nur jetzt gerade.... du fehlst mir immer so fest!"
denkst du du könntest dies so noch übersetzen? macht dies mehr sinn?
lg und danke nochmals
SinusxCosinusx
19.09.2011 12:23:20
➤➤➤
Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
Ok, für das letztere:
"Nicht nur jetzt gerade... du fehlst mir immer so fest!"
"Jo vetëm... më merr malli gjithmonë shumë për ty!"
sara2
19.09.2011 20:40:44
➤➤➤➤
Danke: Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
1000 dank für deine hilfe! echt lieb von dir! ich wünsch dir einen schönen abend... lg sara
SinusxCosinusx
20.09.2011 02:05:18
➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
Të falënderoj 1000 herë për ndihmën tënde! Shumë bujare nga ana jote! Të uroj një mbrëmje të këndshme. Të përshëndes. Sara
sara2
20.09.2011 08:28:48
➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
Hallo SinusxCosinusx! Meine Antwort auf deine zweite Übersetzung sollte eigentlich als Dankeschön an dich (fürs Helfen) und nicht als einen weiteren Übersetzungswunsch gelten! ;-) .....hihiiii!
SinusxCosinusx
20.09.2011 10:26:38
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Hallo! Ich würde mich wahnsinnig über eine Übersetzung freuen und bedanke mich schon mal im Voraus...lg sara
Hab ich schon verstanden aber habe ich trozdem übersetzt, da ich dachte du wolltest mich auf albanisch bedanken ;)
C u ;)
tina2803
18.09.2011 19:31:44
Hallo, würde mich sehr freuen, wenn mir jemand das übersetzen könnte. Vielen lieben dank in voraus. lg tina
Hallo mein Schatz, ich möchte, dass du weißt, dass ich dich über alles liebe. Du bist für mich alles, was ich brauche. Ich bin überglücklich und dankbar, dass es dich gibt und das wir zueinander gefunden haben! Mein Herz gehört dir und wird immer dir gehören. Ich liebe dich von ganzen Herzen mein Schatz.
SinusxCosinusx
19.09.2011 12:20:43
➤
Re: Hallo, würde mich sehr freuen, wenn mir jemand das übersetzen könnte. Vielen lieben dank in voraus. lg tina
Përshëndetje zemra ime, dua të dish që të dua më shumë se gjithçka. Ti je për mua çdo gjë që më nevojitet. Jam më se e lumtur dhe shumë mirënjohëse që ti ekziston dhe se kemi gjetur njëri-tjetrin. Zemra ime të përket ty dhe ty do të përkasë gjithmonë. Të dua me gjithë zemër shpirti im.
tina2803
19.09.2011 20:23:27
➤➤
Re: Hallo, würde mich sehr freuen, wenn mir jemand das übersetzen könnte. Vielen lieben dank in voraus. lg tina
Vielen lieben dank. Dankeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
SinusxCosinusx
20.09.2011 02:01:36
➤➤➤
Re: Hallo, würde mich sehr freuen, wenn mir jemand das übersetzen könnte. Vielen lieben dank in voraus. lg tina
Të faleminderit shumë. Të faleminderiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit.
Doreen1108
21.09.2011 15:40:13
hey ihr lieben würde mich freuen wenn mir das jemand übersetzen könnte !! danke im vorraus
kannst du mir bitte sagen was ich dir bedeute schatz ?
SinusxCosinusx
21.09.2011 16:22:38
➤
Re: hey ihr lieben würde mich freuen wenn mir das jemand übersetzen könnte !! danke im vorraus
Zemër, a mund të më thuash çfarë vlejë unë për ty?
Doreen1108
22.09.2011 09:29:33
➤➤
Re: hey ihr lieben würde mich freuen wenn mir das jemand übersetzen könnte !! danke im vorraus
hey sinusxcosinusx : danke für deine schnelle hilfe
Doreen1108
22.09.2011 09:32:26
ich hätte hier gleich mal noch was , kannst du mir helfen ???
Nuk po ma var fare sonte te puth shum
SinusxCosinusx
22.09.2011 15:08:16
➤
Re: ich hätte hier gleich mal noch was , kannst du mir helfen ???
Du bemerkst mich gar nicht mehr heute. Kuss!
Doreen1108
22.09.2011 15:24:31
➤➤
Re: ich hätte hier gleich mal noch was , kannst du mir helfen ???
ich danke dir von ganzem herzen !!
Doreen1108
22.09.2011 15:29:38
eine kleine frage noch bitte :-)
Bibanja ne zemer
SinusxCosinusx
22.09.2011 17:21:02
➤
Re: eine kleine frage noch bitte :-)
Verstehe ich nicht. Ich weiß nicht was Bibanja ist. Oder ist das ein Name? Falls ja, dann verstehe ich dadrunter soviel wie "Bibanja im Herzen" ...