/
user_95585
12.01.2009 20:54:21
kann mir das bitte jemand übersetzen
Që zemrëm ta përvëlon
Por është edhe akull
Që zemrëm ta freskon
user_51149
14.01.2009 15:24:40
➤
re: kann mir das bitte jemand übersetzen
Që zemrëm ta përvëlon
Por është edhe akull
Që zemrëm ta freskon.
Das kann nicht eins zu eins übersetzt werden,
aber sinngemäss heisst es so:
Das Herz dass dich verbrennt
ist gleichzeitig auch das Eis,
welches das Herz wider heilt
user_40063
18.01.2009 19:06:02
➤➤
re: kann mir das bitte jemand übersetzen
nicht "das Herz, das dich verbrennt", sondern:
"das, welches dein Herz verbrennt".
user_69491
11.01.2009 18:41:39
bitte um eine übersetzung,DANKE
bacimet une pe di se pe she sms se pom kallxon telefoni po thirr se nana asht smut nuk po guxon me qi hiq pi trullimit po thirr bitte wär jemand so nett und übersetzt mir das wäre sehr wichtig dankeschön
Laura2
16.01.2009 18:42:34
➤
Re: bitte um eine übersetzung,DANKE
(bacimet=jem.aus der familie z.b. neffe,cousin od.bruder) ich weiss.dass du die sms von mir bekommst,denn ich sehe es auf meinem handy.ruf an,weil mama ist krank,kann nicht aufstehen,so schlecht ist ihr,ruf an...
hoffe das sagt dir was
18~1*tirana*0~06
11.01.2009 14:05:11
bitte um Übersetzung...
Hallo,
kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen?
Vielen Dank!
mos bo qa bej une ,por ba qa thom!
user_51149
14.01.2009 15:27:34
➤
Re: bitte um Übersetzung...
Ich glaube es heisst so viel wie:
Mach nicht das was ich mache, sondern das was ich sage.
user_95585
11.01.2009 01:24:27
bitte um übersetzung
Dashuria është zjarr
wäre bitte jemand so nett mir das zu übersetzen??
Që zemrëm ta përvëlon
Por është edhe akull
Që zemrëm ta freskon
Dashuria fillon me nje shikim,
vazhdon me nje buzeqeshje,
zmadhohet me nje puthje,
dhe perfundon me dy pika lot
user_35944
12.01.2009 12:40:03
➤
Re: bitte um übersetzung
Dashuria fillon me nje shikim,
vazhdon me nje buzeqeshje,
zmadhohet me nje puthje,
dhe perfundon me dy pika lot
Die Liebe beginnt mit einem Blick,
geht mit einem Lächeln weiter
wird größer mit einem Kuss,
und endet mit zwei Tränen
user_95585
12.01.2009 20:55:05
➤➤
Re: bitte um übersetzung
danke dir für die schnelle übersetzung
lady75
08.01.2009 21:50:37
wäre jemand so nett bitte
bashkim it me ja gi vjolkem zu übersetzen????
user_35944
09.01.2009 09:31:38
➤
Re: wäre jemand so nett bitte
Das ist leider im Dialekt, ich versteh das nicht ganz. Sorry, würd dir ja gerne helfen...
user_95431
08.01.2009 14:11:26
Hallo ihr Lieben....
ich bräuchte eine Übersetzung ins Kosovo-albanische, wie kann ich sagen: "wahnsinnige Ähnlichkeit"
Danke euch sehr!!!!!!
user_58817
08.01.2009 07:32:42
Für eine Übersetzung wäre ich unheimlich dankbar!
...kur do sosish pun me at shocin coma ni sms 200 euro dotijape nanes epja...
und
.... ajan majr tej vet per vitin e ri si kalat tfala kini ma para pi mije masanej pi nanes ene pi tjerve