/
flocke1977
30.10.2008 22:00:39
Ich muss nochmal nerven..........
Ist jemand so lieb und übersetzt mir kurz dies hier:
"schade, dass du so schnell gehen musstest heute. Und schade, dass ich nicht so gut albanisch verstehe. das ist so schwer. ich möchte so gerne alles verstehen können. aber bisschen geht ja. es ist schön mit dir zu lachen. ich werde jetzt immer lernen"
user_58937
31.10.2008 08:13:19
➤
Re: Ich muss nochmal nerven..........
Me vje keq qe ti duhej te ikje aq shpejt sod.
Dhe me vje keq qe nuk di un te kuptoj aq mir shqip,
kjo esht aq zor. Do doja aq qe te kuptoja gjitha.Por paksa shkon po. Esht bukur me ty te buzeqeshi. Un do te mesoj qe tani gjith.
flocke1977
31.10.2008 15:30:03
➤➤
Re: Ich muss nochmal nerven..........
vielen lieben dank!!!
user_76732
30.10.2008 12:37:38
@flocke1977
die sätze 1 + 3 würde ich so übersetzten:
me vjen mire qe fola me ty => es freut mich, mit dir gesprochen zu haben
une te dua ty shume se ti je shum mire => ich liebe bzw. hab dich gern denn du bist sehr nett
flocke1977
30.10.2008 21:36:46
➤
Re: @flocke1977
ich danke dir soni :-)
user_76732
30.10.2008 12:35:02
@flocke1977
eine Frage: kann es sein, dass es im albanischen auch so ne art "dialekt" gibt. weil ich finde kaum oder gar nicht die wörter die mir im wörterbuch geschrieben werden :-(((((
im albanischen gibt es wie in jeder sprache sehr viele unterschiedliche dialekte! im wörtebuch wird natürlich die schriftsprache verwendet was in der praxis selten und nur teilweise angewandt wird wie auch im deutschen.... die säte di du hier übersetzten lassen hast waren zudem sehr falsch geschrieben worden, da ist klar das du nichts finden konntest :-)
flocke1977
29.10.2008 22:54:20
Bitte um Übersetzung! Viiieelen Dank!!!!
1. me vjem mir qe fola me ty
2. ti po mpilqen shum mu
3. un te dua ty shum se ti je shum mir.
Ich danke vorab!!!
user_48498
30.10.2008 00:03:53
➤
Re: Bitte um Übersetzung! Viiieelen Dank!!!!
es war schön mit dir zu reden.
du gefällst mir sehr.
ich liebe dich, weil du so schön bist
flocke1977
30.10.2008 07:23:09
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung! Viiieelen Dank!!!!
ich danke dir!!! Und hab auch noch eine Frage: kann es sein, dass es im albanischen auch so ne art "dialekt" gibt. weil ich finde kaum oder gar nicht die wörter die mir im wörterbuch geschrieben werden :-((((((
Ndrangheta
29.10.2008 18:10:39
What language is this?
Jo unë jam do të vras ju mbret Sin...nuk ke të përbrendshme Kann mir dass bitte jemand übersetzen
user_58937
31.10.2008 08:08:19
➤
Re: What language is this?
das ist Albanisch
Ndrangheta
31.10.2008 17:05:16
➤➤
Re: What language is this?
Aha (What language this?) Und das ist Englisch weißt du Oh man
user_76732
29.10.2008 12:26:47
@ edina
also das ist ja wiede rmal ein tolles 'albanisch' :-)
mejr mi rugacke .... => keine ahnung was das heisst
a e marish vesht ... => das heisst: jhast du verstanden
user_76732
29.10.2008 12:25:32
@ carisma58
O bel dal pak ma von se e kena ble ni vitrin e jan te montu
ich komm später raus (oder komm du später raus) denn wir haben eine vitrine gekauft und sind sie jetzt am montieren
user_91423
03.11.2008 18:16:04
➤
re: @ carisma58
DANKE!!! Werde noch mal auf euch zukommen. Muss jetzt langsam mal Albanisch lernen;-)!!