/
01.06.2007 15:38:47
Vielen Dank im Voraus! :-)) und schönes Wochenende
ene un te dua ma shum se spirtin tim!
Ich verstehe den Anfang, aber im Zusammenhang mit dem Ende leider nicht mehr!
Dankeschön
03.06.2007 17:09:19
➤
re: Vielen Dank im Voraus! :-)) und schönes Wochenende
Ich liebe dich mehr als meine Seele.
01.06.2007 12:38:17
bitte übersetzen in albanisch
Hallo,
Dem Baby gehts gut, er wächst und wächst, er ist schön dick und lacht sehr viel. Wir haben viel Spaß, wir freuen uns schon bald kommen wir und besuchen euch.
Liebe Grüße an euch alle
Wäre nett wenn das wer übersetzen könnte.
Danke
user_58937
01.06.2007 13:23:26
➤
Re: bitte übersetzen in albanisch
beba esht shendosh e mir, ai po rritet dhe po rritet,
ai esht bukur i trash dhe po qesh shum.
po ja kalojm shum mir, jemi te gezuar qe dhe pak po vim dhe te ju vizitojm juve.
nje pershendetje te perzemert per te gjith juve
bitte susa
02.06.2007 15:59:06
➤➤
Re: bitte übersetzen in albanisch
danke
Eva77
31.05.2007 20:48:20
Wäre noch mal jemand so lieb?
Bitte folgendes Übersetzen:
Natürlich sind wir Freunde. War als Scherz gemeint. Nein, ich habe noch nicht den richtigen (Mann) gefunden. Wie sieht es bei Dir aus? Eine Freundin zur Zeit? Liebe Grüße.
Vielen Dank!
user_59752
08.06.2007 22:04:52
➤
Re: Wäre noch mal jemand so lieb?
Natyrishte jemi shoke, vetem shaka bera.Jo, nuk kam gjet akoma burre te pershtateshem. Si eshte te ti? E ke nje shoqe ne moment?
Pershendetje te perzemerta
31.05.2007 20:25:34
bitte um eine übersetztung ins albanisch
könne mir das jemand übersetzten
danke schon mal im vor raus
h. liegt im karankenhaus und hat die mandeln heraus operiert bekommen
ist alles gut gelaufen ihm gehts gut
sag allen schöne grüsse von uns
user_58937
31.05.2007 21:23:38
➤
Re: bitte um eine übersetztung ins albanisch
h. esht i shtrier ne spital ka pasur nje operacion, ja kan hjekur kerniket.
gjdogje ka shkuar mir dhe ai esht mir
i thuaj te gjithve nje pershendetje te ngroht nga ne.
bitte lena
user_37699
31.05.2007 18:02:01
bitte um hilfe.....
loqka????
flm
user_35944
01.06.2007 09:10:24
➤
Re: bitte um hilfe.....
Süße
Eva77
31.05.2007 17:47:22
Noch mal eine Übersetzung bitte
Hallo, bräuchte noch mal eine Übersetzung:
Mendjse jemi shok se punuam 6 muaj bashk dhe nuk kaluam keq. A ke gjetur ndonjdjal te mir.
Vielen lieben Dank!
Eva
user_58937
31.05.2007 20:10:21
➤
Re: Noch mal eine Übersetzung bitte
ich denke wir sind freunde weil wir 6 monaten zusammen arbeiteten und mit einander nicht schlecht auskammen.
hast du schon einen guten/ hübschen jungen getroffen.
bitte sehr eva77
Nicole1984
31.05.2007 16:46:24
BITTE ÜBERSETZEN!!!!
Würde gerne folgende Sätze übersetzt haben,wenn es möglich wäre
"Eine Liebe ohne Tränen gibt es nicht"
"Ich habe mich in dich verliebt"
"Es tut mir leid"
Ich hoffe ich sehe dich bald wieder,du fehlst mir so sehr"
user_58076
31.05.2007 17:08:16
➤
Re: BITTE ÜBERSETZEN!!!!
"Eine Liebe ohne Tränen gibt es nicht"
übersetzt:
"Nje dashuri pa vuajtje/lot nuk ka"
vuajtje = Leid (passt besser auf albanisch)
loti = die Träne
"Ich habe mich in dich verliebt"
übersetzt:
"Jam dashuru ne ty"
"Es tut mir leid"
übersetzt:
"Me fal"
"Ich hoffe ich sehe dich bald wieder,du fehlst mir so sehr"
übersetzt:
"Shpresoj qe te sho se shpejti, me mungon shum."
LG vlora:D
Nicole1984
31.05.2007 20:54:27
➤➤
Re: BITTE ÜBERSETZEN!!!!
danke dir