/
18.10.2006 11:34:38
vade mecum
hallo, kann mir jemand sagen, was "vade mecum" auf deutsch heißt? danke!
user_49601
18.10.2006 15:14:22
➤
Re: vade mecum
"Vade mecum" müsste soweit ich weiß "Geh mit mir" heißen.
LG Ninna
17.10.2006 22:53:49
cicero
weiß jemand was der satz heißt....Platonis autem auctoritate, qui varius et multiplex et copiosus fuit, una
et consentiens duobus vocabulis philosophiae forma instituta est,
Academicorum et Peripateticorum, qui rebus congruentes nominibus
differebant.
17.10.2006 12:07:17
nos canimus surdis
weiß jemand was "nos canimus surdis" auf deutsch heißt? danke.
Wacko
17.10.2006 15:12:04
➤
Das heißt: "wir singen für die Tauben" (also nicht die gefiederten, sondern die gehörlosen)
16.10.2006 21:21:12
de profundis
was heißt eigentlich "de profundis" auf deutsch? dankel
user_40512
16.10.2006 23:09:05
➤
Re: de profundis
"Aus der Tiefe" oder "von den Tiefen" (rufe ich).
Ist übrigens der Beginn des sechsten Bußpsalmes.
cum salutibus amicis
16.10.2006 18:21:56
Übersetzung
Hallo Ihr!!
Könntet ihr mir bitte, bitte weiterhelfen?
Ich würde gerne wissen wie der Satz auf lateinisch lautet:
Was mich/dich nicht umbringt, macht mich/dich stärker.
Bitte, bitte helft mir.
Grüssle, Ina
user_40512
16.10.2006 23:06:16
➤
Re: Übersetzung
Es sollte heißen:
Quidquid me/te NON necat, me/te firmat .
cum salutibus amicis
user_52021
16.10.2006 19:22:53
➤
Re: Übersetzung
Quidquid me/te necat, me/te firmat.
16.10.2006 16:08:26
Übersetzung
Hallo zusammen. Ich hatte gestern einen Wettkampf. Auf der Rückseite der Medaillie stand "OMNIA - AMOR - VICIT". Könnte mir da jemand weiterhelfen. Mich würde brennend interessieren, was das heißt. Vielen Dank und liebe Grüsse aus Salzburg
user_52021
16.10.2006 17:24:40
➤
Re: Übersetzung
Ganz einfach: Die Liebe (amor) besiegt (vicit) alles (omnia).
"VICI" kennt man ja von Cäsars "veni, vidi, vici".
15.10.2006 17:48:14
Livius non solum virtutem adulescentium, sed etiam virginum laudat. Narrat Tarquinium Suberbum fuga salutem petivisse. Et Porsenna, rex Etruscorum, Tarquinium adiuvare in animo habui. Itaque vires suas ad moenia urbis Romae ducere et urbem cum militibus circumdare non dubitavit. Romani autem auxilia moenium se sevare et hostes fugare temtabant. Postea autem Porsenna intellexit se urbem vincere non posse. Itaque nuntios ad romanos misit. Qui ante muros constiterunt et dixerunt: " Etrusci vobis pacem dabunt, si nobis obsides dabitis. Nisi magnum numerum virginum nobilium ad castra nostra mittetis, milites nostri vos fame vincent.
Non diu onera belli tolerabitis. Nam muros urbis superabimus et urbem delebimus; tum Romanos caedemus et matronas liberosque in servitutem dabimus." Romani non dubitaverunt: multas virgines nibiles obsides in hostium castra miserunt. Inter quas erat Cloalia, quae virgo ceteras virtute et nobilitate suberabat. Etruscorum castra prope Tiberim sita esse Cloelia statim intellexit. Itaque nonnulas virgines romanas clam e castris ad fluvium duxit
KANN DAS JEMAND VLLT ÜBERSETZEN ODER WENIGSTENS DEN ANFANG??? WÄRE SUPER LIEB THX
user_52021
15.10.2006 19:22:59
➤
Weißt du eigentlich was eine Übersetzung normalerweise kostet??? Also wenn Du Latein kannst, solltest Du wenigstens so nett sein und einen Vorschlag machen. Wenn Du keines kannst, sag wenigstens, wofür Du so einen Text übersetzt haben willst.
Vorher gibts nur den 1. Satz: Livius lobt nicht nur die Tugend/Tapferkeit (?) der Jünglinge, sondern auch die der Jungfrauen.
16.01.2007 16:49:15
➤➤
HILFE!!!
Ich bruache Hilfe! Meine Lehrerin will das ich einen einseitigen lateinischen Text übersetze!!!! Als Strafe für ne Sache die ich nich gemacht habe!-_- Also bitte helft mir! Es ist der Text oben (das ist zwar nur ein stüch aber besser als nichts)!
16.01.2007 16:58:30
➤➤➤
re: HILFE!!!
Livius non solum virtutem adulescentium, sed etiam virginum laudat.
Narrat Tarquinium Superbum fuga salutem petivisse. Sed Porsenna, rex Etruscorum, Tarquinium adiuvare in animo habuit. Itaque vires suas ad moenia urbis Romae ducere et urbem cum militibus circumdare non dubitavit. Romani autem auxilio moenium se servare et hostes fugare temptabant. Iterum atque iterum adulescentes fortes Romanorum gloriam urbis Romae virtute augebant. Postea autem Porsenna intellexit se urbem vincere non posse. Itaque nuntios ad Romanos misit. Qui ante muros constiterunt et dixerunt: "Vobis pacem dabimus, si nobis obsides dabitis. Nisi magnum numerum virginum nobilium ad castra nostra mittetis, milites nostri vos fame vincent. Non diu onera belli tolerabitis. Nam muros urbis superabimus et urbem delebimus; Tum viros Romanos caedemus et matronas liberosque in servitutem dabimus." Romani non dubitaverunt: multas virgines nobiles obsides in hostium castra miserunt. Inter quas erat Cloelia, virgo, quae ceteras virtute et nobilitate superabat. Etruscorum castra prope Tiberim sita esse Cloelia statim intellexit. Itaque nonnullas virgines Romanas clam e castris ad fluvium duxit. Quia custodes fugam virginum senserunt et milites auxilio vocaverunt, Cloelia cum sospitibus inter tela hostium Tiberim transnatavit. Quamquam hostes eas vi telorum prohibere temptabant, omnes ad moenia urbis pervenerunt. Quae fuga Porsennae iram movit. Statim nuntios in urbem misit: "Dedite Cloeliam!" Et Romani virginem probam et illustrem, etiamsi eam laudabant, tamen Porsennae dediderunt. Rex autem, quem tum et virtus Cloeliae et probitas populi Romani moverunt, eam virginem donavit et laudavit.
16.01.2007 17:00:53
➤➤➤➤
re: HILFE!!!
Helft dem Armen doch mal! ich würde ja wenn ich könnte aber ich kann es eben auch nicht!
16.01.2007 16:51:15
➤➤➤
re: HILFE!!!
Eine Strafarbeit im Fach Deutsch wäre ebenfalls angemessen.