neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
übersetzung
könnt ihr mir son paar fluchwörter übersetzen... wie "scheiße" oder "mist" oder "verdammt"? ^^

danke ^^
18238806 Antworten ...
Ich glaube, dafür sagt man gerne
18238946 Antworten ...
Für eine direkte Übersetzung könnte man 'kuso', 'chikusyou', 'konchikusyo'
und eine Reihe von anderen Ausdrücken nennen.
Gucken Sie mal in die Seite:
http://20718.rapidforum.com/topic=100281067869
18239401 Antworten ...
 
Kindertraining
Hallo,

ich suche einen originellen Namen für eine Kinder-Karategruppe. Wir hatten sie bisher Bonsai genannt. Aber ich habe grade gelesen, dass Bonsai "Anpflanzung in der Schale" bedeutet. Stimmt das? Das wäre ja eher peinlich!

Wie könnte man die Kids sonst noch nennen? Was weiß ich - "Mini-Samurai" wäre vielleicht etwas dick aufgetragen ;-))

Vielen Dank schon mal!
Icky
18237764 Antworten ...
Hallo Icky,
Ich finde "Bonsai" gar nicht so schlecht, muss ich sagen. Das Wort kommt von 盆栽, bonsai, wobei 盆 Behälter, Trog, Schüssel und 栽 Anpflanzung bedeuten.
Nichtsdestotrotz sind damit ja immernoch die kleinen Bäumchen gemeint, ich denke nicht, dass jemanden denken könnte: "Aber die Kinder sind doch gar keien Pflanzen! Und wo sind die Schüsseln?" ;)

Ich finde "Bonsai" 'ne gute Idee. Mal sehen, was die anderen dazu sagen...

Gruß,
- André
18238106 Antworten ...
Wie wäre es denn mit '
18239417 Antworten ...
Noch mein Vorschlag:
a) '腕白空手キッズ団' (wanpaku karate kizzu dan)
etwa 'die Gruppe der munteren Karate-Kinder'.
b) '腕白空手キッズ
18240075 Antworten ...
 
Daijyobu desu... kimi ha genki desu ka?
Nihongo mo dekiru to shiranakata!

Vielen Dank schon im Voraus!
18233563 Antworten ...
re: Bitte Übersetzen...danke
Boa dia.
Mir geht es gut... bist du munter?(od. Dir geht es gut?)
Wusste nun nicht, dass du auch japanisch kannst.
18234835 Antworten ...
Re: re: Bitte Übersetzen...danke
Heißt es nicht "bom dia" (auf Portugiesisch)? Dia ist männlich, glaube ich...

Gruß,
- André
18234846 Antworten ...
Re: Re: re: Bitte Übersetzen...danke
Danke schön euch beiden!!!
ja es heisst Bom dia!

Vielen lieben Dank für die Mühe! ;)
18236215 Antworten ...
 
hallo ihr :)
ich braeuchte mal bitte ganz dringen
und wenn's geht schnell eine uebersetzung ..
danke im vorraus :)


"shizurka ni sora ni kaeru anata no sugata wo
namida ga kareru made zutto mitsumete ita

a fureru kanashimi wa kesenai kizuato ni
wasure wa shinai to chikatta

oreta tsubasa wo habatakase subete wo keshite miseyou
itsu no hi ka owari wo mukeru saigo no kane ga nariyamu made"


lieber gruß,becci
18233395 Antworten ...
shizurka ni sora ni kaeru anata no sugata wo
namida ga kareru made zutto mitsumete ita

Ich hatte mir Ihre Gestalt in den Himmel ruhig zurückkehren angesehen,
ohne auch nur einen Moment davon den Blick abzulenken, bevor meine Tränen versiegten.

a fureru kanashimi wa kesenai kizuato ni
wasure wa shinai to chikatta

Die mich überflutende Trauer ist ein Wundmal geworden, das nicht zu streichen ist,
darauf habe ich mir geschworen, nie zu vergessen.

oreta tsubasa wo habatakase subete wo keshite miseyou
itsu no hi ka owari wo mukeru saigo no kane ga nariyamu made"

Ich will sicher mit den abgebrochenen Flügeln schlagen, um alles wegzufegen,
bis der letzte Tag irgendwann kommt und das letzte Glockenläute nachlässt.
18235470 Antworten ...
 
Kann mir vll. jemand sagen worüber auf forums.xbox.com/4363809/ShowPost.aspx abgestimmt wird?
(wird zeit, dass ich mich registrier, oder?^^)
(at) Gaara:
Ich glaub das heisst "Believe it" oder so xD
18231996 Antworten ...
Es geht hier um:
Sind Sie ein Man oder ein Weib?

Außerdem posten Sie Ihren Vorschlag über irgendeine Abstimmung, die Sie lustig finden.
18232342 Antworten ...
naa.
das glaub ich nicht,
ich kenn da ein paar leute, die rasten regelrecht aus, wenn das mit "Believe it" übersetzt wird.. ^^
aber was das genau heißt wissen sie nicht, deswegen hab ich nachgefragt. ^^
18239913 Antworten ...
投票
18240099 Antworten ...
 
Öhm..
Naruto sagt oft

"dattebayo"

hat des eigentlich eine beudeutung oder so?

danke im vorraus..
18231680 Antworten ...
re: Öhm..
dattebayo
Dieses als sehr umgangssprachlich nur unter vertrauten Kreisen verwendete Wort wird
gewöhnlich am Satzende gesetzt, damit man die vorausgehende Aussage besonders hervorheben will,
während normalerweise 'da' am Satzende steht.
Es hat alleine an sich keine Bedeutung.
'datte' oder 'datteba' ist als Varianten beizubringen.
18232346 Antworten ...
re: re: Öhm..
dankeeeschööön ^^
18239911 Antworten ...
 
XD
toire ni itte, asagohan o tabemasu XD

wie geil is das denn..XD
18231338 Antworten ...
re: XD
Ich gehe auf die Toilette und dann frühstüke.
18232344 Antworten ...
 
Seite:  89     87