| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich denke, wahrscheinlich |
ez vaci Konjst. vaz-, vaj | | | |
|
ihn Ich habe ihn gesehen. |
o; Mı o di. | | | |
|
bleiben Ich bin geblieben. |
mendene Ez mendane. | | | |
|
ihn; ihm Ich sehe ihn. |
ey Ez ey vênenane. | | | |
|
sie; ihr Ich sehe sie. |
ae Ez ae vênenane. | | | |
|
dass Damit ich esse. |
ke, eke; Eke ez buri. | | | |
|
ich Ich dachte mir (ich sagte). |
mı; Mı va. | | | |
|
geboren_werden Ich bin im Dorf geboren. |
beno ke; dina amaene | | | |
|
verpassen Ich habe den Zug verpasst. |
remnaene daene Mı tırene dê remnaene. | | | |
|
er; jener Ja, ich habe ihn gesehen. |
o; u, wı | | | |
|
ich
Personalpronomen Beispiel: | 1. Hätte ich mich nicht auf den Weg gemacht! |
|
ezBeispiel: | 1. Ez rae meveciyêne! |
| | Pronomen | |
|
muss Ich muss euch sehen. |
gereke; gunê | | | |
|
mit; dabei Ich bin mitgegangen. |
tey; Ez tey şiyane. | | | |
|
dich Ich habe dich letztens gesehen. |
tı; Mı a roci tı diya. | | | |
|
vorgestern Vorgestern habe ich gearbeitet. |
perey; Vıjêri nê perey ez guriyane. | | | |
|
ich liebe dich
ich liebe dich |
Mi xo vira kerd! | | Verb | |
|
suchen Ich suche seit langem Arbeit. |
ero cı feteliyaene; ero cı cêraene, cı gêraene, cı geyraene, cı ra cêraene | | | |
|
auf jeden Fall, bestimmt Sage ich auf jeden Fall. |
mıheqeq; mutqal; taqız ke | | | |
|
fertig sein, erschöpft sein, sterben Ich bin erschöpft, fertig. |
helak biyaene; helek biyaene | | | |
|
ablehnen, Korb geben Ich wollte sie heiraten, sie hat mir einen Korb gegeben. |
cüab kerdene; ciab, cıwab | | | |
|
soviel wie ... Ich kann nicht so viel Zazaki wie du sprechen. |
hundê …; xunde, hande, honde, hende, hente | | | |
|
träumen Ich habe geträumt. |
hewn diyene; Mı hewn di. | | | |
|
rächen Ich muss mich rächen. |
hêfê xo guretene; Hêfê xo bıcêrine ke bıcêrine. | | | |
|
Arbeit Ich habe keine Arbeit. |
kar; Karê mı çino. | | | |
|
erschöpft sein intransitiv Beispiel: | 1. Ich bin erschöpft / fertig. (1. Pers. Sing.) |
|
helak biyaene
(helak, ben-) Beispiel: | 1. Helak biyaene. |
| | Verb | |
|
sich setzen Beispiel: | 1. ich setze mich (hin) |
|
roniştene, ronışteneBeispiel: | 1. ma nıştime ro |
| | Verb | |
|
antworten Ich habe ihm geantwortet |
cüabê cı daene; Mı cüabê dey da. | | | |
|
Konjugieren lachen Beispiel: | 1. Ich lache. / Ich bin am lachen. | | 2. Ich lache darüber. / Ich bin darüber am lachen. | | 3. Sie lacht über seine Witze / Späße. / Ich bin über seine Witze am lachen. | | 4. sich über etwas lustig machen {Verb} | | 5. Der macht sich über mich lustig! / {ugs.} Der lacht sich (gerade) über mich kaputt! {ugs.} Der lacht sich über mich gerade schlapp / weg! | | 6. Ich mache mich über etwas lustig. |
|
huiyaeneBeispiel: | 1. Huiyaene. | | 2. Ebe cı huiyaene. | | 3. A be meselanê dey huyina. | | 4. pê cı huiyaene {Verb} (1.Pers.Sing.) | | 5. No pê mı huyino! | | 6. Pê cı huiyaene. |
| | Verb | |
|
lieben, mögen Ich liebe dich. |
has kerdene; hes kerdene, hez kerdene | | | |
|
vermissen Ich habe dich sehr vermisst. |
era cı viri kewtene; Tı zaf kewta ra mı viri. | | | |
|
glauben Ich glaube, er kommt nicht. |
guman kerdene; Ez guman kenane ke o nino. | | | |
|
Ich habe sie nach Hause gerbracht. |
a; Mı a berde çê. | | | |
|
Konjugieren verstehen irreg. intransitiv Beispiel: | 1. Hast du verstanden, was ich gesagt habe? / Hast du das was ich gesagt habe, verstanden? |
|
sare kewtene
sare kewtene (kun- sarê cı, sarê cı kuy-) Beispiel: | 1. Çiyo ke mı vat, kewt sarê to? |
| | Verb | |
|
verpassen transitiv
1. verpassen 2. entführen lassen Beispiel: | 1. Ich habe den Zug verpasst. |
|
kausativ remnaene daene
{kausativ} remnaene daene (dan- remnaene, remnaene d- ) Beispiel: | 1. Mı t ırene dê remnaene. |
| | Verb | |
|
versuchen Ich versuche morgen zu euch zu kommen. |
kerdene; Mit Relativpartikel fv:ke | | | |
|
Konjugieren kaufen transitiv
Erläuterung: {zi/ki = auch}, herinane / hêrnaene Beispiel: | 1. Ich kaufe. (1. Pers. Sing.) |
|
herinane zi/ki hêrnaene
(herinen-) Beispiel: | 1. Herinane. {veya} Hêrnaene. |
| | Verb | |
|
aufsetzen Ich habe den Jungen aufs Pferd gesetzt. |
ero cı naene; pıronaene | | | |
|
ich Hätte ich mich nicht auf den Weg gemacht! |
ez Ez rae meveciyêne! | | | |
|
gewöhnen, sich daran gewöhnen Ich gewöhne mich an diesen Ort. |
xo era cı daene; Ez xo danane ra itha. | | | |
|
verstehen Hast du das, was ich gesagt habe, verstanden? |
sare kewtene; sere kewtene, sare kutene | | | |
|
hören Ich habe es mit meinen eigenen Ohren gehört! |
hesnaene; heşnaene, eşnaene, eşnawıtene, aşnawıtene | | | |
|
wollen, mögen Ich will mit dir ins Dorf kommen. |
qail biyene; waştene | | | |
|
schmelzen, zum Schmelzen bringen Ich habe die Butter geschmolzen. |
rovılêsnaene; rovılêşnaene | | | |
|
sich daran gewöhnen Beispiel: | 1. Ich habe mir den Kaffee zur Gewohnheit gemacht. |
|
cı musaene
(musen- cı) Beispiel: | 1. Ez musaene qewa. |
| | Verb | |
|
Gedächtnis, Erinnerung Ich habe es nicht mehr in Erinnerung. |
viri; Mı viri de nêmendo. | | | |
|
zum Reden bringen Er bringt mich zum Reden, damit ich es ihm erzähle. |
qesu fiştene; No mı fino qesu ke ez cı rê vaci. | | | |
|
als, wenn, dass
1. als, wenn 2. dass Beispiel: | 1. Damit ich dir deinen Schwanz (Wedel) zurückgebe, um auf den Fuchs zu schlagen |
|
ke, eke
1. ke 2. eke Beispiel: | 1. Eke ez dımê to bıdi to, eke lüye ro do |
| | Konjunktion | |
|
zusammenfallen Das, was ich mir von Gott wünsche ist, dass der vierzigste Todestag von mir und Senem zusammenfällt. |
têkewtene; Aus dem Volkslied aus Dersim "Hewa Xelili" von Sa Heyder (Sayder) | | | |
|
lesen irreg. transitiv
1. lesen 2. studieren, Schule besuchen 3. singen (Vogel) Beispiel: | Präsens: | | 1. ich lese | | 2. du liest | | 3. er liest | | 4. sie liest | | 5. wir lesen | | 6. ihr lest | | 7. sie lesen | | Konjunktiv-Präsens | | 1. ich lese gerade | | 2. du liest gerade | | 3. er liest gerade | | 4. sie liest gerade | | 5. wir lesen gerade | | 6. ihr lest gerade | | 7. sie lesen gerade | | Imperativ | | lies! | | lest! |
|
wendene
wendene (wanen-, bıwan-) Beispiel: | Präsens: | | 1. (ez) wanen(-une) | | 2. (tu) wanena | | 3. (u) waneno | | 4. (a) wanena | | 5. (ma) wanenime | | 6. (sıma) wanenê | | 7. (i) wanenê | | Konjunktiv´-Präsens | | 1. ezo wanen(-une) | | 2. tuya wanena | | 3. uyo waneno | | 4. awa wanena | | 5. mao wanenime | | 6. sımaê wanenê | | 7. iê wanenê | | Imperativ | | biwane! | | biwanê! |
| | Verb | |
|
du
Kurmancî: ti = dir Beispiel: | 1. Du bist gekommen. | | 2. Sag bloß! (Wenn du Gott liebst!) | | 3. Wie kommst du zur Arbeit? | | 4. Du bist hier? / Du bist hier. | | 5. Du bist älter als ich. | | 6. Du bringst bei. / Du lehr[e]st. | | 7. Was machst du (so)? / Wie geht's (dir)? | | 8. als ob (Sinn: du sagst, du denkst) |
|
tı Zazaki, ti KurmancîBeispiel: | 1. Tı ama. | | 2. Tı be Heqi kena! | | 3. Tı çıturi sona kar? | | 4. Tı ithara? / Tı ithara. | | 5. Tı mı ra pila. | | 6. Tı salıx dana. | | 7. Tı se kena? | | 8. tı vanê |
| | Pronomen | |
|
stehenbleiben Beispiel: | 1. ich bleibe stehen | | 2. du bleibst stehen {m}/{f} | | 3. er bleibt stehen | | 4. sie bleibt stehen | | 5. wir bleiben stehen | | 6. ihr bleibt stehen | | 7. sie bleiben stehen | | 8. ich blieb stehen | | 9. du bliebst stehen {m} | | 10. du bliebst stehen {f} | | 11. er blieb stehen | | 12. sie blieb stehen | | 13. wir blieben stehen | | 14. ihr bliebt stehen | | 15. sie blieben stehen | | Perfekt: | | 16. ich bin stehengeblieben | | 17. du bist stehengeblieben {m} | | 18. du bist stehengeblieben {f} | | 19. er ist stehengeblieben | | 20. sie ist stehengeblieben | | 21. wir sind stehengeblieben | | 22. ihr seid stehengeblieben | | 23. sie sind stehengeblieben | | Imperativ | | bleib stehen! {Sing.} {Plur.} |
|
vinderdene
vinderdene (vinden-) Beispiel: | 1. ez vındenan | | 2. tı vındenê {m} / tı vındenay {f} | | 3. o vındeno | | 4. a vındena | | 5. ma vındenime | | 6. şıma vındenê | | 7. ê vındenê | | 8. ez vınderdan | | 9. tı vınderdi {m} | | 10. tı vınderday {f} | | 11. o vınderd | | 12. a vınderde | | 13. ma vınderdime | | 14. şıma vınderdi | | 15. ê vınderdi | | Perfekt: | | 16. ez vınderdan | | 17. tı vınderdê | | 18. tı vınderday | | 19. o vınderdo | | 20. a vınderda | | 21. ma vınderdime | | 22. şıma vınderdê | | 23. ê vınderdê | | Imperativ | | vınde! {Sing.} vınderên! {Plur.} |
| | Verb | |
|
wütend sein intransitiv Beispiel: | 1. Ich bin wütend. |
|
hêrs biyaen
(hêrs ben-; hêrs b-) | | Verb | |
|
Dekl. Wut f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. wütend werden {Verb} | | 1. ich bin wütend |
|
hêrsBeispiel: | 1. hêrs biyaen | | 2. hêrs biyaen |
| | Substantiv | |
|
vorgesternBeispiel: | 1. Vorgestern habe ich gearbeitet. |
|
pereyBeispiel: | 1. Vıjêri nê perey ez guriyane. |
| | Adverb | |
|
sich rächen |
hêf guretene
(hêf cên-) | | Verb | |
|
Dekl. Geschichte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. eine Geschichte erzählen / Geschichten erzählen | | 2. Ich erzähle eine Geschichte |
|
hêkate f Beispiel: | 1. hêkate qesey kerdene | | 2. Hêkate qesey kerdene |
| | Substantiv | |
|
Konjugieren suchen intransitiv Beispiel: | 1. Ich suche seit langem Arbeit. (Ich habe seit langen keine Arbeit) |
|
ero cı feteliyaene
(ero cı fetelin-) Beispiel: | 1. Ez xeylê waxto ero kar fetelinane. |
| | Verb | |
|
soviel wie beim VergleichenBeispiel: | 1. Ich kann nicht so viel auf Zazaki wie du sprechen. |
|
hundêBeispiel: | 1. Ez Zonê ma hundê to rınd nêzanon. |
| | | |
|
Dekl. Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Türkisch: su, Kurmanci: av, Farsi: ab Beispiel: | 1. Ich gab ihm/ihr Wasser. |
|
aweBeispiel: | 1. Mı awe dê cı. |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 18:44:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |