Also des ischt jo echt voll krass, dass as für üsre Sproch a Forum git, Rätselfrage an alle wer weiß was ein "Pfiffüs" ischt?
Der Gewinner bekommt 100 Punkte.
"du bisch echt nett" / "du bisch sehr nett"
-> statt "nett" kann man auch "liab" verwenden...
"wia goht's?" / "wia heasches?" / "wia hosches?"
"trom eapas schös" / "i wünsch dar schöne träume"
"i muass ufs klo" / "i muass ufs hüsle"
...ist hier eben von region zu region wieder unterschiedlich ;-)
das hier ist jetzt eher so die Unterländer-Version mit Bregenzerwald-Einschlag ("Hüsle")
würde hilfe brauchen bei der Übersetzung eines selbstgeschriebenen Märchens (recht kurz) ins vorarlbergerische. Habs selber versucht aber kenn mich nicht so gut aus oder besser hab fast keinen schimmer. Hatt wer lust meine Vorarlberger übersetzung zu verbessern?? Wäre echt toll denn es ist als geschenk gedacht!
ich suche den text zu einem alten lied (das so gehn soll ,, fahr ma nu akle mitn isa bähnle``meine frau sucht diesen text scho ewig da sie es unsere tochter bei bringen will da sie jetzt in nö lebt und die tradtion weiter füren möchte das wäldern bitte um antwort dank danke
ja, ich bin hier in Vorarlberg aufgewachsen und spreche selber diesen schönen Dialekt =)
Wenn dich dir bei einer Übersetzung behilflich sein kann, melde dich einfach!!
alos ich kenn mich zwar nicht so gut im dialekt aus, wohne in der schweiz, aber soviel bin ich mir sicher es heisst nicht, zwüscho doro - lango sondern zwüsche dore - lange bada ganga
heyhey schweizer :D
jaja ich studiere in zürich und hier würde man "zwüsche dore lange" sagen... aber im urigen wälder-dialekt heißt das nun mal "zwüscho doro lango"...
natürlich ist das von region zu region ein bisschen anders betont, aber so ist es hundertpro gwäldarat!
LGs aus der schweiz in die schweiz und natürlich auch an alle im heimatland :)
Schau dir mal die HP www.waelderbaehnle.at an. Da ist das Lied drauf. Im Shop von denen kannst du auch eine CD kaufen auf der das Lied oben ist. Dazu wendest du dich am besten an Jakob Bobleter, dass ist die Handynummer beim Kontakt auf der HP.
Lg, Lisi
Kann jemand mit dem Ausdruck "stächlin Hauf" etwas anfangen. Habe ihn in einem Buch aus dem Jahr 1765 im Zusammenhang mit den Schweizerkriegen unter Maximilian I. gefunden.
Danke