Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Privileg n özel hakSubstantiv
verdienen, wert sein hak etmekVerb
Berechtigung f, Anrecht, Recht n hak, -kkıSubstantiv
verdienen hak etmekVerb
anmaßen hak iddia etmek
Anspruch m; Recht n hak, -kkı
(hakkı)
Substantiv
Das geschieht dir recht!
Reaktion / (geschehen)
Onu hak ediyorsun.
Recht n der Eheschließung
Heirat
evlenme hakkı
Menschenrechte n, pl
Politik, Gesetze
insan haklarıSubstantiv
Da gebe ich dir völlig Recht.
Zustimmung
Bunda sana hak veriyorum.
Das habe ich nicht verdient.
Meinung, Beurteilung
Ben bunu hak etmedim.
Das hast du dir selbst zu verdanken. ugs
Schuld, Verantwortung, Lebenssituation
Bunu kendin hak ettim.
Sie hat ihn nicht verdient. / Er hat sie nicht verdient.
Beziehung, Meinung
O, onu hak etmedi.
Das hast du nicht verdient.
{(Mitgefühl) / (verdienen)
Sen bunu hak etmedin.
Du hast mich nicht verdient.
Beziehungskonflikt
Sen beni hak etmedin.
Das hat überhaupt niemand verdient.
Meinung / (verdienen)
Bunu hiç kimse hak etmedi.
Das alles hast du nicht verdient.
Mitgefühl, Lebenssituation / (verdienen)
Sen bunları haketmıyorsun.
(hak etmek)
In einem Punkt muss ich dir Recht geben: ...
Zustimmung, Diskussion
Bir noktada sana hak veriyorum, ...
Ich habe nicht das Recht, böse (/ verärgert) zu sein.
Konflikt
Benim kızmaya hakkım yok.
Womit habe ich das verdient?
Lebenssituation, Schuld / (verdienen)
Ne yaptım da bunu hak ettim?
Ich möchte nur das bekommen, was mir zusteht.
Gerechtigkeit
Ben sadece hak ettiğimi almak istiyorum.
Denkst du, ich habe es verdient, so behandelt zu werden?
Konflikt, Krise, Schuld / (verdienen) (behandeln)
Bu davranışları hak ettiğimi düşünüyor musun?
rumquatschen ugs, ins Blaue erzählen
Sprechweise / (Konversation ohne Thema und Inhalt)
biri hakkında geyik muhabbeti yapmak
Das Copyright liegt beim (/ besitzt der) Freistaat Bayern.
Bücher
Yayın hakları Bavyera hükümetine ait.
Irgendwann in der Unendlichkeit werden wir so glücklich werden, wie wir es verdient haben.
Beziehung, Spruch
Bir gün sonsuzlukta hak ettiğimiz kadar mutlu olacağızdır.
Mit welchem Recht hast du für mich gesprochen ?
Konflikt, Vorwurf / (sprechen)
Ne hakla benim hesabıma konuştun ?
Was habe ich dir getan, dass du denkst, du hast das Recht mir so weh zu tun?
Beziehungskonflikt, Verhalten
Ben sana ne yaptım ki kendinde bana acı çektirmek için böyle bir hak görüyorsun?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.12.2017 20:23:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon