Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch sonunda - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
am Monatsende
Zeitangabe
ay sonunda
am Ende sonunda
am Ende des Absatzes [Text]
(Absatz)
paragraf sonunda
am Ende der Welt
Lokalisation
dünya sonunda
am Ende der Straße
Lokalisation
yol sonunda
früher oder später eninde sonundaAdverb
zuallerletzt
Reihenfolge
en sonunda
Es ist endlich so weit! / Wir haben es endlich geschafft!
Erfolg, Ergebnis
Sonunda başardık!
endlich, schließlich nihayet, sonundaAdverb
am Wochenende hafta sonunda
am Ende deiner Kräfte takatinin sonunda
im hinteren Ende (des Gartens)
Lokalisation
(bahçenin) arka sonunda
am Ende dieses Monats
Zeitangabe
bu ay sonunda
am Ende des zweiten Jahres
Zeitpunkt / (Jahr)
iki senenin sonunda
am Ende des Arbeitstages
Arbeit
günü sonunda
am unteren Ende alt sonda, alt sonunda
am Wochenende ausschlafen
Schlaf
hafta sonunda uykuya kanmak
Eine Freundin kommt Ende Juni.
Besuch
Haziran sonunda bir arkadaşım gelecek.
Am Ende eines Satzes sollte ein Punkt gesetzt werden. Cümlenin sonunda nokta konulmalı.
(konulmak)
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Spruch, Ermutigung
Umut en son ölür. / Umut sonunda ölür.
Ich habe letzten Endes einen schönen Urlaub verbracht. / Es wurde doch noch ein schöner Urlaub. Sonunda çok güzel bir tatil geçirdim.
Wenn man sich am Ende wiedersieht, ist die Sehnsucht etwas Schönes.
(wiedersehen)
Sonunda kavuşmak varsa özlemek güzeldir.
Mach bitte einen Punkt am Ende von deinen Sätzen!
Korrespondenz
Lütfen, cümlelerin sonunda bir nokta koyun!
Ich habe am Wochenende frei und werde mit Freunden ausgehen.
Unternehmung
Hafta sonunda çalışmayacağım ve arkadaşlarla çıkacağız.
Ich hatte gemeint, du hättest Ende Juli Geburtstag.
Vermutung / (meinen)
Doğum günün temmuzun sonunda olduğunu zannediyordum.
(zannetmek)
Am Wochenende arbeiten sie nur für Notfälle.
Arbeit / (Notfall)
Hafta sonunda sadece acil durumlar için çalışıyorlar.
(acil durum)
Ich bekomme Anfang Oktober keinen Urlaub; ich kann wahrscheinlich erst Mitte oder Ende Oktober kommen.
Reise, Arbeit, Verabredung
Ekimin başında tatil vermiyorlar, yani ekimin ortasında veya sonunda gelebilirim.
Eigentlich wäre es schön gewesen, wenn du an dem Wochenende, an dem du in der Früh angerufen hast, wirklich gekommen wärst.
Sehnsucht
O hafta sonunda sabahlayın aradıgın zaman hakikaten gelseydin, çok güzel olurdu.
Paula und ich hätten so Ende April, Anfang Mai geplant, aber wir müssen uns noch mit den anderen absprechen.
Reise, Überlegung / (planen)
Paula ve ben nisanın sonunda, mayısın başına için plan yapmıştık, fakat daha başkalarıle konuşmamız gerek.
Ich bin der Geist der stets verneint! Und das mit Recht; denn alles was entsteht, Ist wert, daß es zu Grunde geht; Drum besser wär’s, daß nichts entstünde. So ist denn alles was ihr Sünde, Zerstörung, kurz das Böse nennt, Mein eigentliches Element.
Zitat / (aus: 'Faust' von Goethe)
Hep yadsıyan bir ruhum ben! Haklıyım bunda var olan, Yok olacak sonunda tümden, Yeğdir var olmamak var olmaktan. Günah dediğiniz ne varsa sizin, Yıkım, kısacası kötülük, Benim özümdedir, bu yüzden.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2020 7:05:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken