Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch musste

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Ich musste weinen.
Reaktion
Ağlamak zorundaydım.
Das musste ja so kommen. ugs
Ereignis
Böyle olacağı belliydi.
Musste der Defekt gerade jetzt auftreten? Sırası mıydı bu arızanın?
Ich musste etwas aus dem Auto holen. Arabadan bir şey almak zorundaydım.
Es musste früher oder später passieren.
Ereignis
Er veya geç olacaktı.
Musste das auch noch sein?
Meinung / (müssen)
Bu da olacaktı?
Ich musste mir Urlaub nehmen dafür.
Arbeit
Bunun için izin almak zorunda kaldım.
Das muss (/ müsste) erst noch erfunden werden. Bunun önce icat olunması gerekir.Redewendung
Musste heute eine neue Kollegin (/ Arbeitskollegin) einschulen.
Arbeit
Bugün bir arkadaşına bir şeyler öğretmek zorundaydım.
Es müsste ein Schiff nach Yalova geben.
Reise
Bir Yalova vapuru olacaktı.
Ich musste in einem kleinen Ort aussteigen.
Reise
Küçük bir yerde inmek zorunda kaldım.
Warum musste uns das alles passieren ?
Ereignis, Lebenssituation
Neden bunları yaşadık ? (→ yaşamak)
Da müsste ich mich erst (noch) erkundigen.
Information
Önce araştırmam lâzım.
Aber das würde ja bedeuten, ich müsste ...
Feststellung, Meinung
Fakat bu demek oluyorki ben mecburum.
Wenn ich hier eine Arbeit hätte, müsste ich nicht nach Deutschland zurück. Burada işim olsaydı Almanya'ya dönmek zorunda kalmazdım.
Hätte ich eine Arbeit hier, müsste ich nicht wieder fort von dir.
Trennung
Burada işim olsaydı yine senden ayrılmak zorunda kalmazdım.
obwohl der Zug am Nachmittag um halb sechs abfahren müsste
Zeitangabe, Uhrzeit
trenin öğleden sonra saat beş buçukta kalkması gerekirken
Diesmal erhoffe und erwarte ich von dir keine Reaktion. Ich musste es einfach noch sagen (/ loswerden ugs ).
Korrespondenz
Bu sefer harekete geçeceğini ne umuyor nede bekliyorum. Ancak söylemem gerekiyordu.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2021 12:37:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken