Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch brachte ans Licht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
ans Licht kommen patlak vermekVerb
Licht n ziya, ışıkSubstantiv
Licht n ışık, -ğı
(ışığı)
Substantiv
ans Licht kommen fig
Geheimnis
açığa çıkmak
(açık)
fig
herauskommen, ans Licht kommen intransitiv ortaya çıkmakVerb
sichtbares Licht n görünür ışıkSubstantiv
ans Tageslicht bringen fig açığa kavuşturmakfig
ans Herz gehen kalbe dokunmak
(kalp)
hindringen, eindringen [Licht] -E vurmakVerb
anmachen, anknipsen (Licht) -i açmak
ausgehen [Kerze, Licht] sönmek, -erVerb
hinters Licht führen aldatmakVerb
Als er das Haus betrat, machte er das Licht an.
(betreten) (anmachen)
Eve girince ışığı yaktı.
Dämmerlicht n, Halbdunkel n
Beleuchtung / (LIcht)
loşSubstantiv
Das grüne Licht brennt. Yeşil ışık yanıyor.
durcheinanderbringen, in Unordnung bringen transitiv
durcheinanderbringenbrachte durcheinanderdurcheinandergebracht
karıştırmakVerb
ausmachen, ausknipsen, auschalten [Licht, Radio] kapatmak, kapamakVerb
anlanden, ans Ufer fahren
Schiffe
kıyaya çıkmakRedewendung
das Licht blendete ihn
blenden
ışık gözlerini alıyordu
göz almak
wörtl.: Das Licht nahm seine Augen.
Redewendung
glanzlos, matt [Farbe]; fahl [Licht] donukAdjektiv
anbringen
brachte ... anangebracht

~, ansetzen, auflegen, aufstellen, einbetten
Konjugieren yerleştirmekVerb
ans Ziel kommen, sein Ziel erreichen amacına ulaşmakRedewendung
bis ans Ende der Welt dünyanın sonuna kadar
(an die Tür / ans Fenster) klopfen (kapı/camı) tıklatmakVerb
Plötzlich ging das Licht aus.
(ausgehen)
Birden ışık söndü.
tropfen, sickern, hindurchsickern, auslaufen; scheinen [Licht] sızmakVerb
Los, an die Arbeit (/ ans Werk)!
Aufforderung
Hadi başına!Redewendung
Mir geht ein Licht auf.
Überlegung, Verstehen
Şimdi anlamaya başlıyorum.
aufmachen, öffnen; anmachen, anstellen, einschalten (Licht, Gerät) açmak, -ar
weit auseinanderstehend; rar; selten; licht [Wald, Haare] seyrekAdjektiv
an den äußersten Rand, ans äußerste Ende
Lokalisation
-in en debine
Er brachte vor Wut kein Wort heraus.
Ärger, Reaktion
Sinirden tek kelime söyleyemedi.
bis auf den Grund (von); ans untere Ende (von)
Ortsangabe
dibine kadar
(dip = Grund, hinterster Teil)
das Fass (/ Glas) zum Überlaufen bringen; bis ans Limit gehen bardağı taşırmak
Möge noch lange dein Licht auf der Welt strahlen und das Leben deiner Familie und Freunde, wie auch meines, erhellen.
Wunsch
Sendeki ışığın daha nice yıllar parlayıp (→ parlamak) ailenin ve arkadaşlarının ve tabiiki benim hayatımı aydınlatsın. (→ aydınlatmak)
(ışık) (hayat)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.07.2021 8:23:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken