| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zeit f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vakit, -kti (vakti) | | Substantiv | |
|
alte Zeiten plplural |
eski zamanlar pl | | Substantiv | |
|
... aller Zeiten |
bütün zamanların | | | |
|
seit uralten Zeiten |
eski dönemlerinden itibaren | | | |
|
in guten Zeiten |
iyi zamanda | | | |
|
aus früheren Zeiten |
eski zamanlardan | | | |
|
in früheren Zeiten |
evelerden, evvelerden | | Adverb | |
|
in alten Zeiten |
eski zamanlarda | | | |
|
Auf glückliche Zeiten! Wunsch |
Mutlu zamanların için ! | | | |
|
seit ewigen Zeiten Dauer |
ezelden beri (ezel) | | | |
|
die heutigen Zeiten plplural Epochen |
şimdiki zamanlar | | Substantiv | |
|
(Bester / Beste) aller Zeiten Vergleich |
gelmiş geçmiş (en iyi) | | | |
|
Das waren noch Zeiten! ugsumgangssprachlich Entwicklung |
Neydi o eski zamanlar ! | | | |
|
Das waren (noch) Zeiten! ugsumgangssprachlich Erinnerung |
Hey gidi günler! | | | |
|
Das waren noch Zeiten! Beurteilung / (Zeit) |
(O günler) ne günlerdi. (gün) | | | |
|
Dieser Brauch stammt aus alten Zeiten. |
Bu gelenek eski çağlardan gelmektedir. | | | |
|
Ich hoffe auch mal wieder auf etwas ruhigere Zeiten. Lebenssituation |
İnşallah bu günler geçip daha bir huzurlu günler gelir. | | | |
|
Wir sind für einander da, in guten und in schlechten Zeiten. Beziehung, Versprechen, Ermutigung |
Biz iyilikte de kötülükte de birbirimizin yanındayız. | | | |
|
Die Zeiten an der Uni und die Arbeitszeiten überschneiden sich und ich verpasse Kurse, die sehr wichtig sind. Studium |
Üniversitenin saatleri ve iş saatler üst üste kesişiyor ve önmeli olan kursları kaçırıyorum. (> kaçırmak) (kesişmek) | | | |
|
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit. Lebenssituation, Beziehungskonflikt |
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız. | | | |
|
Es tut mir leid, dass ich so wenig Zeit für dich habe. Es kommen auch wieder bessere Zeiten für uns beide. Entschuldigung, Ermutigung |
Senin için zamanım olmadığı için özür diliyorum. Bizim için daha iyi zamanlar da gelecek. | | | |
|
Wahrscheinlich habe ich dein Leben verschlechtert. Ich weiß nicht, was mit dir danach passiert ist, ob du gute oder schlechte Zeiten hattest. Trennung; Vermutung |
Herhalde hayatını kötüleştirdim. Daha sonra başına ne geldi bilmiyorum. İyi zamanlar mı yaşadın kötü zamanlar mı. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.02.2023 9:51:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |