Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch Tages

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
eines Tages bir gün, günün birinde
eines schönen Tages günlerden bir gün
zur Feier des Tages günün şerefine
(dann,) eines Tages
Zeitangabe
derken bir gün
die Arbeit eines ganzen Tages tam bir günlük
für den Rest des Tages
Tagesablauf
günün geri kalan zamanında
Dein Traum wird eines Tages wahr. Hayalin günün birinde gerçek olacak.
Er (/ Sie) wird eines Tages berühmt.
Einschätzung
O, bir gün meşhur olacak.
Hoffentlich redest Du eines Tages mit mir darüber. İnşallah günü birinde benimle konuşursun.
Wann verliert man endgültig die Hoffnung, dass eines Tages alles wieder gut wird? Bir gün her şeyin düzeleceği umudu ne zaman tamamen biter? (> bitmek)
Eines Tages wirst du feststellen, dass du einen Diamanten übersehen hast, während du damit beschäftigt warst, Steine zu sammeln.
Spruch
Bir gün anlarsın, taş toplamakla meşgul olduğunda, bir elması gözden kaçırdığını.
(anlamak) (toplamak) (kaçırmak)
Ich stelle mir oft vor, wie es wäre, wenn du eines Tages plötzlich hier vor mir stehen würdest.
Sehnsucht / (vorstellen)
Bir gün aniden önümde çıkman nasıl olurdu acaba diye sık sık düşünüyorum.
Ich weiß, wie schwer diese Zeit für dich ist, und du sollst wissen, dass ich immer für dich da bin, zur jeder Tages- und Nachtzeit.
Lebenssituation, Hilfe
Bu zamanın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Benim gece gündüz her zaman senin yanında olduğumu bilmelisin.
Eines Tages wirst du dankbar sein dafür, dass aus dem Gebet, über das du geklagt hast, dass es nicht in Erfüllung gegangen ist, nichts wurde.
Spruch
Olmadı diye sızlandığın duaya, gün gelir olmadı diye şükredersin. (Şems-i Tebrizi)
Du bist nicht da... und trotzdem bin ich glücklich! Ich bin glücklich, weil ich weiß, dass wir zusammengehören und eines Tages auch für immer zusammen sein werden.
Beziehung, Sehnsucht
Yoksun... yine de mutluyum! Birbirimize ait olduğumuzu ve hep öyle kalacağımızı bildiğim için mutluyum.
Wie wäre es, wenn wir uns eines Tages begegnen und wir uns statt als Feinde wie zwei, die es bereuen, sehen würden? Hast du darüber mal nachgedacht?
Konflikt, Spruch
Ya bir gün karşılaştığımızda düşman gibi değilde pişman gibi bakarsak? Hiç düşündün mü?
Nein, ich habe nicht über Nacht perfekt Türkisch gelernt. Ich habe das übersetzen lassen. Aber ich hoffe, dass ich Dir eines Tages meine Gedanken selbst so mitteilen kann.Und dass ich alles verstehe, was Du sagst oder schreibst… genauso, wie es gemeint ist.
Verständigung, Sprachenlernen
Hayır, bir gecede türkçe öğrenmedim. Tercüme ettirdim. Fakat umarım bir gün düşüncelerimi sana kendim bildiririm. Ve söylediğini ve yazdığını bir gün anlarım… tam anlamıyla.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2021 11:27:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken