Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch Tagen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
An welchen Tagen? Hangi günler?
in zwei Tagen
Zeitangabe
iki gün sonra
An Tagen wie diesen ... Böyle günlerde ...
seit 2 Tagen
Zeitangabe
iki günden beri
in guten wie in schlechten Tagen iyi günde, kötü gündeRedewendung
heute in 14 Tagen
Zeitangabe
iki hafta sonra bugün
vor ein paar Tagen
Zeitangabe
bir kaç gün önce
an manchen Tagen; manchmal
Häufigkeit
kimi günler, kimi zamanRedewendung
in den letzten Tagen
Zeitangabe
son günlerde
an zwei von sieben Tagen
Häufigkeit
yedi günün ikisinde
in diesen Tagen, dieser Tage, heutzutage bugünlerde, bu zamanlardaAdverb
nach 14 (/ vierzehn) Tagen
Zeitangabe, Dauer
14 (/ on dört) gün sonra; iki hafta sonra
die anderen Tage, an den anderen Tagen diğer günler
in ein oder zwei Tagen
Zeitangabe
bir ya da iki gün
Das war vor zwei Tagen.
Zeitangabe / (Tag)
İki gün önceydi.
Ich komme morgen in acht Tagen.
Reise
Yarından itibaren sekiz gün içinde geliyorum.
Hier schneit es seit drei Tagen.
Wetter / (schneien)
Burada üç gündür kar yağıyor.
in den letzten Tagen, vielleicht sogar Wochen ...
Zeitangabe
son günlerde belki de haftalarda ...
seit zweieinhalb Tagen sind wir unterwegs
Reise, Zeitangabe
iki buçuk gündür yoldayız
Du bist irgendwie anders seit zwei Tagen.
Verhalten
İki gündür farklısın.
In drei Tagen hat die Sehnsucht ein Ende. Üç gün sonra özlem (/ hasret) bitiyor.
Nur meine Frau ist in diesen Tagen ziemlich bekümmert.
Befinden
Yalnız hanım bugünlerde oldukça üzgün.
Es wird in einem oder zwei Tagen fertig sein.
Zeitangabe
Bir ya da iki gün içinde bitirilecek.
(bitirilmek)
Ich rufe dich in ein paar Tagen an.
Kontakt / (anrufen)
Birkaç gün içinde seni arayacağım.
Zwei von vier Tagen sind schon überstanden.
Zeitangabe, Sehnsucht / (überstehen)
Dört günün ikisini atlattık bile.
(atlatmak)
Ich werde es in ein oder zwei Tagen fertigstellen können.
Versprechen
Bir ya da iki gün içinde onu bitirebileceğim. (→ bitirmek)
Du bist so komisch in den letzten Tagen!
Konflikt, Befinden, Stimmung
Son günlerde çok tuhafsın!
Entschuldige, dass ich in den letzten Tagen kaum Zeit hatte.
Entschuldigung
Son günlerde pek vaktimin olmadığı için kusura bakma.
Ich bekomme eine neue Einrichtung in den nächsten Tagen.
Wohnung / (bekommen)
Önümüzdeki günlerde yeni eşyalar gelecek.
In ein paar Tagen werde ich wieder in der Türkei sein.
Reise
Birkaç gün içinde tekrar Türkiye'de olacağım.
Ich werde mich in den nächsten Tagen bei dir melden!
Kommunikation, Versprechen
Önümüzdeki günlerde arayacağım seni.
In den letzten Tagen hast du alles dafür getan, um mich zu verlieren.
Beziehungskonflikt
Son günlerde beni kaybetmek için elinden gelen her şeyi yaptın.
Wir haben im Saray vor paar Tagen gebucht und warten noch auf die Bestätigung.
Hotel, Unterkunft, Reservierung
Sarayı bir kaç gün evvel rezervasyon yaptık ve onaylanmasını bekliyoruz.
(onaylamak)
Ich würde mich sehr freuen, wenn ich deine Eltern in den nächsten Tagen noch einmal besuchen darf.
Besuch, Familie
Önümüzdeki günlerde annenle babanı tekrar ziyaret etmeme izin varsa çok mutlu olurum.
An manchen Tagen lähmt mich die Sehnsucht nach dir. Dann will ich einfach nur bei dir sein und sonst nichts. Aber weil ich nicht bei dir sein KANN, sitze ich die ganze Zeit nur herum und mache nichts.
Sehnsucht, Handeln
Bazı günlerde sanki hasretten felç oluyorum gibi. O anlarda tek seninle olmak istiyorum, başka bir şey istemiyorum. Fakat yanında olmak MÜMKÜN olmadığı için, bütün gün oturup hiçbir şey yapmıyorum.
In den letzten Tagen habe ich dir so oft gesagt, dass ich mir mehr Unterstützung von dir wünsche… Dabei ist mir gerade klar geworden, dass ich dich dieses Jahr auch überhaupt nicht unterstützt habe.
Selbstkritik, Hilfe
Son günlerde senden daha çok destek beklediğimi söyledim kaç kere… Oysa benim seni bu sene hiç desteklemediğimi fark ettim.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.04.2020 17:44:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken