Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch Herzen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Mein Herz!
Kosenamen
Kalbim!
von Herzen kalpten
von Herzen candan
von ganzem Herzen can ve gönülden
mit ganzem Herzen tüm kalple
nicht von Herzen kommend yüreksizAdjektiv
Du bist in meinem Herzen.
(Herz)
Kalbimdesin.
Komm, gib deinem Herzen einen Stoß! Haydi, kalbine bir darbe vur!
Er nimmt es sich zu Herzen. Buna üzülüyor.Redewendung
Du bist immer in meinem Herzen.
Liebeserklärung
Her zaman kalbimdesin.
Mir fällt ein Stein vom Herzen.
Reaktion
Yüreğime su serpildi. (> serpilmek)
(yürek)
Redewendung
Ich liebe dich von ganzem Herzen.
Liebeserklärung
Seni tüm kalbimle seviyorum.
Euch/Ihnen allen von Herzen Grüße!
(Gruß)
Hepinize kalpten selamlar.
Mir fiel ein Stein vom Herzen.
Reaktion, Befinden
Yüreğim serinledi.
(yürek = Herz) (serinlemek = abkühlen)
Ich glaube von ganzem Herzen daran.
(Herz) (glauben)
Buna tüm kalbimle inanıyorum.
Ich bin mit meinem ganzen Herzen bei dir.
Mitgefühl
Bütün kalbimle seninleyim.
Integration beginnt im Herzen und endet beim Verstand.
Spruch
Entegrasyon kalpte başlayıp akılda biter.
Du bist das fehlende Stück in meinem Herzen.
Liebeserklärung
Kalbimde olan eksik parça sensin.
Jedes deiner Worte tut mir im Herzen weh.
Beziehungskonflikt
Her bir sözün kalbimi acıtıyor.
Mein Herz ist der Sklave deines Herzen.
Spruch, Liebe
Benim kalbim senin gönlünün esiri.
(esir)
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.
Reaktion, Gefühle
İçim rahatladı.
Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag von Herzen alles Liebe. Doğum gününde sana bütün kalbimle mutluluklar diliyorum.
Ich wünsche dir von ganzem Herzen einen schönen Urlaub.
Wunsch
Tüm kalbimle güzel bir tatil geçirmeni diliyorum.
Ich will jemand, der mich vom ganzen Herzen liebt.
Beziehung
Beni kalpten seven birini istiyorum.
Du bist in meinem Herzen, bitte zerbrich es nicht.
(Herz)
Kalbimdesin, onu lütfen kırma.
Du bist eine blutende Rose in mir (/ meinem Herzen).
(Beziehung)
Sen benim içimde kanayan gülsün.
Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt. Ich liebe dich immer noch.
Liebeserklärung
Seni tüm kalbimle sevdim. Hâlâ seviyorum.
Traumfrau, du bist für immer in meinem Herzen.
Liebeserklärung, Beziehung / (Herz)
Afet, sen ebediyen kalbimdesin.
Denn ich liebe dich wirklich und mit ganzem Herzen.
Liebeserklärung / (Herz)
Zira ben seni tüm kalbimle seviyorum.
Du wirst immer in meinem Herzen sein.
Liebe, Liebeserklärung, Bekanntschaft / (Herz)
Sen her zaman kalbimde olacaksın.
Vielleicht bist du fern von meinen Augen, aber niemals fern von meinem Herzen!
Liebeserklärung
Belki gözlerimden uzaktasın ama yüreğimden asla!
Wenn ich an dich denke, explodieren Sterne in meinem Herzen.
Liebeserklärung, Sehnsucht
Seni düşünürken, kalbimde yıldızlar patlıyor.
Ich bekomme Dich einfach nicht aus meinem Herzen und aus meinem Kopf.
Liebe / (Herz)
Seni ne kalbimden ne aklima (→ akıl) çikaramiyorum.
(kalp) (çıkarmak)
In meinen Gedanken und in meinem Herzen bist immer nur du.
Liebeserklärung
Aklımda ve kalbimde hep ve tek sen varsın.
Du warst ab der ersten Sekunde in meinem Herzen.
Bekanntschaft, Freundschaft, Beziehung
İlk andan beri kalbimdesin.
Halte auch du meine Hand ganz fest und liebe mich mit ganzem Herzen. Sen de elimi sıkıca tut ve beni tüm kalbinle sev.
Ich kann dich nicht aus meinen Gedanken und meinem Herzen verbannen.
Beziehung, Sehnsucht
Seni aklımdan ve kalbimden silmek imkânsız.
Jetzt brauchst du es auch nicht mehr machen, weil es nicht von Herzen kommt.
Beziehungskonflikt
Kalpten gelmediği için bunu da yapmana gerek yok.
Manchmal verliert man etwas aus den Augen, aber nie aus dem Herzen.
Spruch / (Herz)
Bazı şeyler bazen gözden kaybolabılyor, ama kalpten asla.
Zu deiner Hochzeit wünsche ich dir von ganzem Herzen alles Gute.
Wunsch, Glückwunsch, Heirat
Evliliğin için seni candan kutlarım ve Allah mesut etsin.
Mir fällt ein Stein vom Herzen, wenn wir endlich für immer zusammen sind.
Beziehung
Nihayet ebediyen beraber olduğumuzda içim rahatlayacak.
Ich liebe dich von tiefstem Herzen. Mein Herz, es schlägt allein nur für dich.
Liebeserklärung
Seni kalbimin en derin yerinden seviyorum. Yüreğim sırf senin için atıyor.
Ich hoffe, ich werde in Deinem Herzen immer einen kleinen Platz haben.
Beziehung, Trennung / (Herz)
Umarım yüreğinde daima bana ait ufak bir yer olur.
Sag Deinem Herzen: "Jetzt sei mal kurz ruhig, und lass den Verstand das regeln!".
Ratschlag
Kalbine de ki… İki dakika sus da bu işe mantık karar versin!
Auch wenn wir nicht so oft miteinander sprechen, seid ihr immer in meinem Herzen.
(Herz)
Çok konuşamasak da, her zaman kalbimdesiniz.
Es tut mir von Herzen leid, dass ich dich so traurig gemacht habe.
Entschuldigung / (Herz)
Seni böyle üzdüğüm için yürekten çok üzgünüm.
(yürek)
Herzen gibt es, um die Liebe zu teilen, Menschen gibt es, um die Freundschaft zu teilen, und Feiertage gibt es, um sie zu feiern.
Spruch
Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır dostluğu paylaşmak için ve bayramlar vardır kutlanmak için.
Ich trage dich in meinen Herzen und so bist du immer bei mir.
Beziehung/ (tragen) (Herz)
Seni kalbimde taşiyorum, böylelikle zaten her zaman yanımdasın.
(taşımak) (kalp) (yanımda)
Ein Mann, der eine Frau von ganzem Herzen liebt, will, dass sie glücklich ist.
Spruch, Liebe
Bir erkek bir kadını tüm kalbiyle seviyorsa onun mutluluğunu ister.
Das tut so weh und dieser Schmerz ist seit zwei Jahren in meinem Herzen.
Befinden / (Herz)
Bu o kadar acı ki. Ve bu acı 2 senedir kalbimde.
(kalp)
Ich habe erfahren, dass du eine Operation am Herzen hattest. Ich hoffe, dir geht es wieder gut.
Mitgefühl
Kalbinden ameliyat olduğunu duydum. Umarım iyisin şimdi.
Ich danke dir von ganzem Herzen für alles, was du mir letztes Mal geschrieben hast.
Korrespondenz, Dank / (schreiben)
Geçen sefer bana yazdığın her şey için sana çok teşekkür ederim.
Ich habe mich mit meinen ganzen Herzen bei Dir entschuldigt, und werde ich das immer tun.
Entschuldigung / (Herz)
Tüm kalbimle senden özür diledim ve her zaman dileyeceğim.
Ich bin mit jedem meiner Gedanken, mit meinem Herzen und mit jeder Faser meines Körpers bei dir, mein Schatz.
Beziehung, Sehnsucht
Tüm düşüncelerimle,kalbimle ve vücudumdaki her hücreyle yanındayım sevgilim.
(vücut) (hücre)
Ich bitte dich von ganzem Herzen, lass uns alles, was bisher geschehen ist, vergessen und ganz von Neuem beginnen.
Beziehungskonflikt
Sana tüm kalbimle sesleniyorum, olanların herşeyini unutalım ve yeniden başlıyalım.
Das hat so eine tiefe Wunde in meinem Herzen verursacht, dass ich mein Lachen gegen Tränen eingetauscht habe.
Befinden
Bu kalbimde o kadar derin bir yara açtı ki, gülüsümü ağlamaya bıraktım.
Wenn du jemanden nicht aus deinem Herzen bekommst, dann ist derjenige vielleicht bestimmt dafür dort zu sein...
Liebe, Spruch
Birisini kalbinden çıkaramıyorsan, belki o kişinin yeri orasıdır.
Dass ich jetzt nicht bei Dir sein kann, tut meinem Herzen weh, aber bald sehe ich dich ja wieder!
Sehnsucht / (Herz) (wiedersehen)
Şu an yanında olamam kalbime acı veriyor ama yakında seni göreceğim zaten!
(kalp)
Ich wünschte, dieser Schmerz in meinem Herzen hätte endlich ein Ende. Aber dafür war die Liebe zu dir zu groß.
Beziehungskonflikt, Trennung
Bu kalbimdeki ızdırabın bitmesini isterdim. Ama sana olan aşkim çok büyüktü.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2022 8:42:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken