Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch Gözünü

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Forelle -n f
Fische
alabalıkSubstantiv
Dekl. Zoll m
Steuern
gümrük vergisiSubstantiv
Dekl. Niere -n f
Körperteile, Organe
böbrek, -ği
(böbreği)
Substantiv
Dekl. Adjektiv Adjektive n
Grammatik
sıfat sıfatlarSubstantiv
ugs Zigarettenlänge ~n f bir sigara içimlik zamanSubstantiv
Dekl. Völkermord m
~, Genozid (n), Holocaust (m)
soykırım
(kırım)
Substantiv
Schneedecke -n f kar tabakasıSubstantiv
Filterzigarette ~n f filtreli sigaraSubstantiv
Zeremonie -n f ayinSubstantivFA
Schneeflocke -n f kar lapasıSubstantiv
Gefahrenzone -n f tehlike bölgesiSubstantiv
Sardine -n f
Fische
sardalye; ateş balığıSubstantiv
Sardelle -n f
Fische
sardalyeSubstantiv
sich sonnen verb güneşle(n)mek
latente Gefahr -n f gizli tehlikeSubstantiv
Feuerzangenbowle -n f
Alkoholika
sıcak kırmızı şarap içkisiSubstantiv
versteckte(n) Kosten pl gizli masraflarıSubstantiv
Kummer m, Sorge(n) Pl f efkâr Pl zu fikirSubstantiv
spenden (z.B. Blut) transitiv bağışta bulunmakVerb
Farbsträhne(n) f /pl im Haar meç
hängen
hinggehangen

(z.B. am Galgen hängen)
Konjugieren asılmakVerb
zum Beispiel (z. B.) sözgelimiAdverb
zur Zeit (z.Z.) bugünlerde / şu anda Adv.
Ölsardine -n f
Lebensmittel, Fische
zeytinyağlı sardalye konservesiSubstantiv
Blutabnahme -n f
Arztbesuch, Diagnostik
kan almaSubstantiv
Zebras (n,pl)
(Tiere)
zebralar pl
Giftschlange -n f
Tiere, Schlangen
zehirli yılanSubstantiv
Zikade -n f
Tiere, Insekten
ağustosböceği
(wörtl.: Augustinsekt)
Substantiv
zähflüssig werden (z.B. Gespräch) koyulaşmakVerb
zweiwöchig [z.B. Reise]
zeitangabe
iki haftalıkRedewendung
ausweichen (z.B. einer Antwort) intransitiv geçiştirmekVerb
Feststellung f, Festlegung f; Befestigen n [z.B. Zelt] tespit
Emotionen (f,pl), Gefühle (n,pl), Empfindungen (f,pl) hisler
nach Christi Geburt, n.Chr. f
Datum
milattan sonra, MS.
(milat)
Substantiv
Nimm dir, welche(n) du magst!
(nehmen)
Hoşlandığın herhangi birini al.
bis zum Äußersten; bis an die Grenze(n) iliklerine kadarRedewendung
Tinnitus m, (krankhafte) Ohrgeräusche (n,pl)
Krankheiten (med.)
kulak çınlaması, tinnitüs
(çınlama = Hall)
In Beyazıt ist (/ gibt es ) eine(n). Beyazıt'ta vardır.
z. Hd. v. [zu Händen von]
Korrespondenz
eliyle
sterben verb (auch figürlich z.B. vor Neugierde) candan olmak
eintragen (etw in etw, z.B. in eine Liste) geçirmek -i -eVerb
und aber (er fand aber und ...) -pta -> -p da (z.B. bulup da [bulupta])
Die zum Füllen?
(z.B. Paprikaschoten) / Einkauf, Essen
Dolmalıklar mı?
Haftung -en f
~, Obligation (sing/f), Obligio (sing/n), Verantwortlichkeit (sing/f)
sorumluluk
(sorumluluÄŸu)
Substantiv
sperrig (z.B. Gepäck) hantal
Gebäckstückchen n; etw Rundes n oder Gewundenes [z.B. Spule]
türk. Gebäck
çörek, -ği
Lösung erhalten, Ergebnis bekommen
(z.B. von einer Suchmaschine im Internet)
sonuç çıkmakVerb
verwüsten, auseinandernehmen, zerlegen [z.B. infolge einer Schlägerei], dem Erdboden gleichmachen
Gewalt
yerle bir etmekRedewendung
Hör auf, so viel Aufhebens (n) wegen nichts zu machen!
Konflikt, Kritik, Ratschlag
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Dekl. Mandel -n f
Früchte
badem
bayiv {Tunceli}, bayiv / bahiv (Kurdisch / TR), türkisch dialektal: bayam, bâyem, bıyam, bayan {Denizli, Afyon, Eskişehir, Kırsehir} Mandel: payâm, pâyem, piyam, poyam, paya, türkisch dialektal: Bitlis, Van, Elazığ, Sivas, Diyarbakır}
SubstantivHR
Manche Menschen kann man die ganze Zeit täuschen, alle Menschen kann man manchmal auch täuschen, aber man kann nicht alle Menschen die ganze Zeit täuschen.
Spruch; Zitat n. Lincoln; Betrug
Bazı insanları her zaman, bütün insanları da bazen kandırabilirsiniz; ama bütün insanları her zaman kandıramazsınız.
Manchmal starren wir so lange auf eine verschlossene Tür, dass wir die, die offen steht, zu spät sehen.
Spruch / (n. Alexander Graham Bell)
Bazen kapanmakta olan bir kapıya o kadar uzun süre bakakalırız ki açık olanı çok geç görürüz.
(bakakalmak) (görmek)
Ich kann manchmal nicht verstehen, was du mir auf Türkisch schreibst. Du kürzt manche Wörter ab oder schreibst z.B. statt einem 'ü' ein 'u'. Ich kann dann die Wörter, die ich nicht kenne, nicht im Wörterbuch finden.
Sprachenlernen, Verständigung, Korrespondenz
Türkçe yazdığın zaman bazen anlamıyorum çünkü bazı kelimeleri kısaltıyorsun veya örneğin "ü" yerine "u" yazıyorsun. Eğer kelimeyi tanımıyorsam, sözlükte bulamıyorum.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.02.2023 0:44:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken