Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch [kommst]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv
ankommenkam an(ist) angekommen
Konjugieren -e varmak
varmak
Verb
Woher kommst du (gerade)?
FAQ
Nereden böyle?
du kommst geliyorsun
Kommst du?
FAQ
Gelir misin?
Wann kommst du?
Verabredung
Ne zaman geliyorsun?
Kommst du heute?
Verabredung
Bügün geliyor musun?
Kommst du auch?
Unternehmung, Verabredung
Sende geliyor musun?
Woher kommst du?
Herkunft, FAQ
Nerelisin?
Kommst du morgen?
Unternehmung, Verabredung
Yarın gelecek misin?
du (1. Fall) sen
Warum kommst du nicht?
Unternehmung, Verabredung
Neden gelmiyorsun?
Schau, dass du weiter kommst!
Aufforderung
Yıkıl şuradan!
Schau, dass Du weiter kommst!
Aufforderung
Yıkıl karşimdan!
Aus welchem Land kommst du?
Herkunft
Hangi ülkeden geliyorsun?
Wie kommst du darauf?
Konversation, Begründung, Diskussion
Bunu nereden çıkardın? ugs
Wie kommst du zu dieser Überzeugung?
Meinung
Nasıl bu kanaata varabiliyorsun?
(kanaat)
Kommst du heute noch zurück?
Reise / (zurückkommen)
Bugün dönecek misin?
(dönmek)
Weiß er, dass du kommst?
Besuch, Anwesenheit
O, geldiğini biliyor mu?
Kommst du (bis) an die Decke?
Körperbau
Tavana ulaşabiliyor musun?
Kommst du heute Abend nicht ins Internet? Bu akşam internette girmeyecek misin?
Ich warte sehnsüchtig, dass Du kommst.
Sehnsucht
Gelmeni dört gözle bekliyorum.
Du kommst mir bekannt vor.
Bekanntschaft, Flirt
Seni gözüm ısırıyor. (→ ısırmak)
Wo kommst du denn so her?
(herkommen)
Nereden çıktın böyle?
(çıkmak)
Woher kommst du? / Wo kommst du her?
Herkunft, Bekanntschaft, FAQ
Nereden geliyorsun?
Kannst du es erreichen? / Kommst du hin (/ ran)? ugs
(herankommen)
Ona ulaşabilir misin?
Ich erzähle dir, wenn du kommst.
Information / (erzählen)
Geldiğinde anlatırım.
Ruf bitte an, bevor du kommst.
Verabredung, Besuch
Lütfen gelmeden önce ara.
Kommst du vom Mond? / Auf welchem Planeten lebst du? hum (Sen) uzaydan geldin?
(uzay = Weltraum)
Wieso kommst du so spät? Wo warst du?
Verspätung, FAQ
Niye bu kadar geç geliyorsun? Neredeydin (Nerdeydin ugs )?
(bukadar)
Was macht dein Studium? Kommst du gut voran?
Lebenssituation
Üniversite işin ne oldu? İyi gidiyor mu?
Vielleicht gehst (/ kommst) du ja später nochmals online.
Internet
Belki sonra (internette) gelirisin.
Wie viele Tage kommst du, um Urlaub zu machen? Kaç günlüğüne geleceksin tatile yanıma?
Wäre es möglich, dass du mich besuchen kommst?
Besuch, Verabredung
Acaba beni ziyaret etmen mümkün mü?
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung
Sen de varsın bu işte?
Wann kommst du wieder (/ noch mal) in die Türkei?
Reise
Sen ne zaman yine Türkiye'ye geleceksin?
Bis du morgen kommst, bin ich mit dieser Arbeit fertig. Yarın geldiğinde bu bitirmiş olacağım.
Wenn du nach Hause kommst, bring mir bitte Zigaretten mit.
(mitbringen)
Eğer eve gelirsen lütfen bana sigara getir.
Jeden Tag warte ich auf dich, aber du kommst nicht.
Sehnsucht
Her gün seni bekliyorum, ama sen gelmiyorsun.
Wenn Du nach Hause kommst, gibt's ein Donnerwetter!
Kritik, Konflikt
Eve geldiğinde fırtına kopacak!
Falls Du nichts findest, kommst Du mich in Side besuchen.
Besuch, Einladung
Şayet bulamazsan beni Side'de ziyarete gelirsin.
Ich denke es wird Zeit, dass du nach Hause kommst.
Ratschlag
Sanırım eve gelme vaktin geldi.
Warum klingelst du nicht an, wenn Du zu msn kommst?
Kommunikationsprobleme
Neden msn'e girdiğin zaman çağrı atmıyorsun?
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
Vielleicht kommst du mal nach Frankfurt? Das würde mich sehr freuen!
Reise, Besuch
Belki bir gün Frankfurt'a gelirsin? Çok sevinirim gelirsen.
Wie kommst du darauf, dass ich etwas vor dir verheimlichen würde?
Konflikt, Geheimnis
Senden bir şey gizlediğimi nerden çıkardın?
Bring mir bitte das Geld (/ Buch) mit, wenn du das nächste Mal kommst.
Aufforderung / (mitbringen)
Lütfen gelecek sefer geldiğinde parayı (/ kitabı) bana getir.
Ich habe überhaupt nichts Böses im Sinn. Wie kommst du denn darauf?
Absicht, Konflikt, Skepsis
Kesinlikle kötü bir düşüncem yok. Nereden çıkarıyorsun?
Hau ab, Mensch ! / Schau, dass du weiter kommst! / Fick dich ins Knie ! (vulg)
Aufforderung, Konflikt
Siktir, lan ! vulgvulg
Ich hoffe, dass du von Freitag bis Sonntag frei hast und du zu mir kommst.
Arbeit, Verabredung
Umarım cumadan pazar gününe kadar izinlisin ve bana gelirsin.
Wenn du nächstes Jahr im Winter vielleicht hierher kommst, dann werden wir zusammen auf einen Weihnachtsmarkt (/ einen der Weihnachtsmärkte) gehen.
Unternehmung
Seneye kışın belki gelirsen beraber noel pazarlarından birine gideriz.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2021 15:25:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken