| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Herz n |
kalp (-lbi), yürek (-ği), gönül | | Substantiv | |
|
erobern (Herz) |
fethetmek | | Verb | |
|
Mein Herz! Kosenamen |
Kalbim! | | | |
|
schlagen [Herz] |
atmak, -ar | | Verb | |
|
Herz, Mitleid nneutrum, Mut m |
yürek, -ği | | Substantiv | |
|
ans Herz gehen |
kalbe dokunmak (kalp) | | | |
|
Kardiomyopathie f Krankheiten / Herz (=Erkrankung des Herzmuskels) |
kardiyomiyopati | | Substantiv | |
|
heftig pochen [Herz] |
atmak, -ar | | Verb | |
|
hämmern [Herz] Körpergefühle |
çarpmak | | Verb | |
|
mit gebrochenem Herz |
kırık kalpli | | Redewendung | |
|
nach Wunsch, wunschgemäß |
gönlünce (gönül = Herz; Wunsch) | | Adverb | |
|
jemandes Herz erweichen Mitgefühl |
birisinin yüreğini yumuşatmak | | Verb | |
|
Herz nneutrum, Zuneigung ffemininum, Verlangen nneutrum, Wunsch m |
gönül | | Substantiv | |
|
hüpfen, springen (Hund/Herz) intransitiv |
hoplamak | | Verb | |
|
Herzkammerflattern nneutrum, Kammerflattern n Herz, Krankheiten |
kalp karıncığı çarpıntısı, ventriküler flutter (karıncık = Ventrikel) (çarpıntı) | | Substantiv | |
|
Du bist mein Herz. |
Sen benim kalbimsin. (kalp) | | | |
|
ein Herz aus Gold haben |
altın gibi kalbi olmak | | | |
|
Höre auf Dein Herz! Ratschlag |
Kalbini dinle! | | | |
|
mit einem Herz aus Stein |
taşyürekli | | Adjektiv | |
|
ein goldenes Herz haben Charakter |
altın kalpli olmak | | Redewendung | |
|
Mein Herz war voller Sorge. |
Kalbim üzüntü ile doluydu. (kalp) | | | |
|
was sein/dein Herz begehrt |
canının çektiği | | Redewendung | |
|
jemandem das Herz brechen Liebeskummer |
birinin kalbini kırmak | | | |
|
auf Herz und Nieren prüfen |
enine boyuna incelemek | | Redewendung | |
|
Du bist in meinem Herzen. (Herz) |
Kalbimdesin. | | | |
|
Ich trage dein Herz in mir. |
Ben senin kalbini içimde taşıyorum. | | | |
|
Ich habe dir mein Herz gegeben. |
Ben sana kalbimi verdim. | | | |
|
Mein Herz trägt Deinen Namen. Liebeserklärung |
Kalbim senin adını taşıyor. | | | |
|
Sie hat ein goldenes Herz. Charakter |
O, gönlü çok zengin. | | | |
|
Mut fassen, sich ein Herz nehmen |
cesaretlenmek | | Verb | |
|
Mein Herz gehört nur Dir! Liebe |
Kalbim sadece sana aittir! | | | |
|
Herzrhythmusstörung ffemininum, Herzrhythmusstörungen f,pl, kardiale Arrhythmie ffemininum Krankheiten / (Herz) |
(kardiyak) aritmi, kalp aritmisi | | Substantiv | |
|
Mein Herz wird ihn immer lieben. |
Kalbim onu her zaman sevecek. | | | |
|
Mir blutet das Herz. Gefühle, Reaktion |
Yüreğim kan ağlıyor. | | | |
|
Sein/Ihr Herz ist gebrochen. Liebe |
Onun kalbi kırıktır. (kalp) | | | |
|
Mir klopfte das Herz. Reaktion, Körpergefühle |
Kalbim çarpmıştı. | | | |
|
Mein Herz ist (/ war) voll Dankbarkeit. |
Kalbim minnetle dolu (/ doluydu). | | | |
|
Mir fiel ein Stein vom Herzen. Reaktion, Befinden |
Yüreğim serinledi. (yürek = Herz) (serinlemek = abkühlen) | | | |
|
Er brach ihr das Herz. Trennung, Beziehungskonflikt |
Onun kalbini kırmıştı. | | | |
|
Was macht deine Gesundheit? Das Herz? Befinden |
Sağlığın nasıl? Kalp nasıl? | | | |
|
Mein Herz sagt: "Ich vermisse Dich!" Sehnsucht |
Kalbim ,"seni özlüyorum" diye söylüyor. | | | |
|
Schreib meinen Namen in dein Herz. Liebe |
Adımı kalbine yaz. | | | |
|
Mein Herz begann heftig zu klopfen. (beginnen) |
Benim kalbim hızlı çarpmaya başladı. (→ başlamak) (kalp) (çarpmak) | | | |
|
Mein Herz schlägt ganz schnell. Körpergefühle / (schlagen) |
Kalbim çok hızlı atıyor. (kalp) (atmak) | | | |
|
Ohne dich schlägt mein Herz nicht mehr. Trennung |
Sensiz kalbim artık atmıyor. | | | |
|
Mir wäre fast das Herz stehengeblieben! Reaktion / (stehenbleiben) |
Kalbim nerdeyse duracaktı. | | | |
|
Ich habe dich in mein Herz geschlossen. Zuneigung |
Sana kanım çok ısındı. (> ısınmak) | | | |
|
Es ist, als ob mein Herz stirbt. Liebeskummer |
Sanki kalbim can veriyor. | | | |
|
Ich glaube von ganzem Herzen daran. (Herz) (glauben) |
Buna tüm kalbimle inanıyorum. | | | |
|
und er langweilt sich; und er ist bedrückt |
canı da sıkılıyor | | | |
|
Mein Herz ist so durcheinander. Liebe, Liebeskummer, Beziehungskonflikt |
Kalbim karmakarışık. | | | |
|
Mir bricht das Herz, wenn ich daran denke. Reaktion |
Bunun hakkında düşündüğümde kalbim kırılıyor. | | | |
|
Danke, dass du mein Herz höher schlagen lassen hast! |
Kalbimin daha hızlı çarpmasına sebep olduğun için teşekkür ederim. | | | |
|
Du erfüllst mein Herz mit Glück und Wärme. Liebeserklärung |
Sen kalbime mutluluk ve ışık dolduruyorsun. | | | |
|
Mein Herz ist der Sklave deines Herzen. Spruch, Liebe |
Benim kalbim senin gönlünün esiri. (esir) | | | |
|
Ich habe dich so in mein Herz geschlossen. Liebe |
Seni o kadar kalbime gömdüm. | | | |
|
Jeder Schlag meines Herzens sagt deinen Namen. Liebeserklärung / (Herz) |
Kalbimin her atışı adını seslendiriyor. | | | |
|
Schade, dass Du nicht auf Dein Herz, sondern auf andere hörst. |
Kalbini değilde başkalarının sözünü dinlemen, üzücü. | | | |
|
Du bist in meinem Herzen, bitte zerbrich es nicht. (Herz) |
Kalbimdesin, onu lütfen kırma. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.01.2023 14:58:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 2 |