Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Türkisch Deutsch sendete aus - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
aussenden transitiv
sendete ausausgesendet
yaymakVerb
ausstaffieren transitiv
staffierte ausausstaffiert
telleyip pullamakVerb
ausschmücken transitiv
schmückte ausausgeschmückt
tellemekVerb
auspfeifen
pfiff ausausgepfiffen
islık çalarak beğenmediğini göstermek
islık çalarak beğenmediğini gösterm
Verb
ausarbeiten
arbeitete ausausgearbeitet
Konjugieren işlemekVerb
ausstatten transitiv
stattete ausausgestattet
donatmakVerb
ausrüsten transitiv
rüstete ausausgerüstet
donatmakVerb
ausstatten transitiv
stattete ausausgestattet
teçhiz etmekVerb
ausstreuen transitiv
streute ausausgestreut
yaymakVerb
ausbooten
bootete ausausgebootet
Konjugieren işten çıkarmakVerb
aussprengen transitiv
sprengte ausausgesprengt
yaymakVerb
ausrüsten transitiv
rüstete ausausgerüstet
teçhiz etmekVerb
aus Elfenbein, Elfenbein- fildişiAdjektiv
(aus Gefahr) bergen transitiv
bergenbarggeborgen
(tehlikeden) kurtarmakVerb
auslachen, verhöhnen
auslachenlachte aus ausgelacht
ile alay etmek
~, alaya almak
Verb
kommen aus ... li olmak
stammen aus verb -DAn kaynaklanmak
Ausschnitt aus m -DAn kesitSubstantiv
aus, von -DAn, -DEn = -dan, -den, -tan, -ten
aus Spaß şakadan
aus Gefälligkeit hatır için
aus der Übung hamlaşma; hamlaşmış
Rettung aus/vor f -DEn kurtuluşSubstantiv
aus Fehlern lernen hatalardan ders almak
verlassen, abfahren (aus) ayrılmak -denVerb
aus Fehlern lernen hatalarından öğrenmek
aus Marmor
Materialien
mermerden
von/aus Deutschland Almanyadan
versehentlich adv, aus Versehen yanlışlıkla, istemeyerek
sich bilden aus verb -DAn oluşmak
aus diesem Grund bu nedenle
aus dem Ausland yabancı ülkeden
aus Baumwolle
Textilien
pamuklu
Schlüsse ziehen aus verb -DAn mana çıkarmak
aus und vorbei bitti gitti!
Rettung aus/vor f -DAn kurtarılmaSubstantiv
aus Rücksicht auf -a saygıdan
nur aus Interesse sadece ilgiden
aus Eisen gefertigt saçtan işlenmişAdjektiv
Rettung aus/vor -DAn kurtarma
anlässlich, aus Anlass münasebetiyle
(münasebet)
Präposition
aus allen Bevölkerungsschichten tüm halk kitlelerinden
(kitle)
aus eigener Kraft kendi gücüyle
aus Angst vor... -in korkusundan
aus dem Gedächtnis ezbere, akıldan
ruht euch aus dinlenin
aus Erfahrung lernen tecrübeden öğrenmek
aus Rücksicht auf bir şeyi düşünerek
aus früheren Zeiten eski zamanlardan
aus diesem Grund o nedenle
aus Erfahrung sprechen
Wissen
tecrübesiyle konuşmak
aus der Nähe
Lokalisation
yakından
aus der Übung kommen hamlaşmak; hamlaşmış olmak
Auszug aus dem Geburtenregister doğum sicili kayıt örneği
jdn (aus dem Krankenhaus) entlassen taburcu etmek
aus dem Betrieb nehmen hizmet dışı bırakmak
Das Spiel ist aus. Oyun bitti.
aus sentimentalen Gründen
Motiv
hissi nedenlerden dolayı
aus dem Bett holen yataktan kaldırmak
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.10.2019 7:43:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon