Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Saluton. Mi nomi
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Guten Morgen.
Bonan matenon.
Gudden Moien.
Buenos días.
Dzień dobry.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Guten Abend.
Bonan vesperon.
Buenas tardes.
Dobry wieczór.
Dobrý ve
Danke.
Dankon.
merci
Gracias.
Dziękuje.
Tack
Děkuji.
Dankeschön.
Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Dziękuje bardzo.
Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.
Ne dankinde.
De nada.
Nie ma za co.
Není za Není za
Frohe Weihnachten!
Feliĉan kristnaskon!
Feliz Navidad!
Wesołych Świąt!
Veselé Vánoce!
Gute Nacht.
Bonan nokton.
Buenas noches.
Dobranoc.
Dobrou noc.
Bis bald.
Ĝis baldaŭ.
¡Hasta luego!
Do zobaczenia.
Na viděnou.
Bis gleich.
Ĝis tuj.
¡Hasta pronto!
Na razie.
Za chvíli ahoj.
Zum Wohl!
Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
¡Salud!
Na zdrowie!
Na zdraví!
Entschuldigung!
Pardonu!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Przepraszam!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Das macht nichts.
Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
No pasa nada.
Nic nie szkodzi.
To nevadí.
Guten Appetit!
Bonan apetiton!
Gudden Apetitt!
¡Qué aproveche!
Smacznego!
Dobrou chuť!
Ich wünsche dir das Beste.
Mi deziras al vi la plej bonan.
Te deseo lo mejor.
Wszystkiego najlepszego!
Přeju ti to nejlepší.
Hallo!
Saluton!
¡Hola!
Cześć!
Ahoj!
Wie geht's?
Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
¿Qué tal?
Co słychać?
Vielen Dank.
Dankegon!
Muchas gracias.
Dziękuję bardzo.
Děkuji mnohokrát.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Bonvolu...
Por favor....
Proszę...
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!
Feliĉan novan jaron!
¡Feliz año nuevo!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, Maria José Guallar, Michal Klemba, dagmar1, dakarek (Mähren), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ