/
@Emiine "Happy Birthday"
Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag, alls Liebe und Gute, sendet dir die mama. Burada seni çok özledim!!! öptüm
Re: @Emiine "Happy Birthday"
auch von mir alles Gute, Liebe und Gesundheit für das neue Lebensjahr
Eine Frage
Kann ich eine Playstation 3 (Kaufpreis 219€) mit in die Türkei nehmen oder könnte ich Probleme mit dem Zoll bekommen? Hat jemand eine Ahnung oder Erfahrungen? Danke Liebe Grüße
Re: Eine Frage
Sieh dir mal die Seite des Auswärtigen Amts an SunSun http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Laenderinformationen/00-SiHi/TuerkeiSicherheit.html?nn=338384#doc336356bodyText5 Geschenkartikel bis zu einem Wert von 300.- Euro dürfen mitgebracht werden. vg nane
➤➤
Re: Eine Frage
Dankeschön nane für deine Antwort und den Link. Wenn ich zur Sicherheit die Rechnung mitnehme dürfte also eigentlich nichts schief gehen, fals im am Flughafen meine Tasche kontrolieren lassen muss. Was denkt ihr, ins Handgepäck darf ich sie packen oder? Ich hab im Koffer zu große Angst das sie kaputt geht.
➤➤➤
Re: Eine Frage
Warum sollte die in deinem Koffer kaputt gehen? Wickel sie in ein Badetuch oder so, die ist doch ganz flach :-) Wir haben beim letzten Türkeiflug eine Kaffeemaschine dabei gehabt. Bei elektronischen Geräten musst Du u.U. beweisen, daß sie auch dass sind was drauf steht :-) Radio oder Laptop z.B. musste ich fast immer einschalten.
➤➤➤➤
Danke: Re: Eine Frage
Vielleicht habt ihr Recht. Aber dann will ich wirklich hoffen das ich mein Koffer nicht aufmachen muss.
➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Eine Frage
Und wenn schon ... du DARFST das mitnehmen SunSun :-)
➤➤➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: Eine Frage
ok ok :-)) danke euch
➤➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Danke: Re: Eine Frage
es hat alles gut geklappt :-)) Sie hat es auch im Koffer überlebt!
Ein Gedankensplitter...
Das Vergnügen, recht zu behalten, wäre unvollständig ohne das Vergnügen, andre ins Unrecht zu setzen. Voltaire (1694-1778)◦ Ist die "Teestube" dabei, sich in einen "Bahnhofskiosk" zu verwandeln? Ciao, Tamy.
Re: Ein Gedankensplitter...
Ganz genau so ist es - es kann nämlich nicht sein, dass man jemanden etwas ankreidet, was man selbst tut - diskutieren ist was wirklich schönes, wenn man sich dabei nicht gegenseitig angreift ...
Re: Ein Gedankensplitter...
Hahaha, wat isn da los, in so einem Bahnhofskiosk???
Guten Morgen
Hallo Osita, ich muss und möchte mich bei dir entschuldigen. Ich habe den Text falsch verstanden und dann ist mir wieder mein Temperament durch gegangen. Sorry hierfür. Das ich Osita angegriffen habe, war ein Fehler. Aber dass sich dann jeder auf jeden stürzt und es zu einer "Massenprügelei" ausartet, finde ich nicht in Ordnung. Wie Mama schon geschrieben hat, wem das hier zu "primitiv" ist, der soll sich in einer Sprachschule oder Volkshochschule einschreiben.Dort lernt man die Sprache von der Pike auf (inkl. Satzzeichenregelung). Ich bin gerne bereit dazu zu lernen. Deshalb habe ich eine Bitte. Vielleicht kann mir jemand im Grammatik-Forum (dafür gibt es sogar ein EXTRA-Forum) die türkische Satzzeichenregelung beibringen.Würde mich sehr freuen. Auch sind meine Texte bitte nicht als Lernvorlage zu verwenden.Ich bin mir zwar sicher im Text, aber wie gesagt, die türkische Rechtschreibung habe ich nicht schulisch gelernt und kann damit falsch sein. Und Wortsalate wie sie hier bemängelt wurden, die wurden bisher auch immer gemeinsam entziffert, bis auf sehr wenige Ausnahmen.Das kommt auch nur alle Jubeljahre vor. Ich wünsche einen schönen guten Morgen und nochmal mit allen auf gute Zusammenarbeit.
Re: Guten Morgen
Alles klar, schon vergessen und per PN besprochen und geklärt. Stell dein Lichtlein nicht unter den Scheffel, Betty. Deine Texte dienen sehr wohl als Lernvorlage, auch wenn vielleicht der eine oder andere Fehler drin sein sollte (was ich nicht beurteilen kann) oder ein Komma fehlt. Nur Muttersprachler wissen, wie man Sprache lebt. Und du bist eine. In diesem Sinne, liebe Grüße P.S. An deinen Fähigkeiten als Übersetzerin hat ja sowieso keiner gezweifelt.
für ne freundin bitte
Der folgende Beitrag wurde aus dem Türkisch Lernforum Forum hierher verschoben.
für ne freundin bitte
es war sehr schön mit dir gestern . können wir uns heute abend am strand sehen ?
➤➤
Re: für ne freundin bitte
Dün seninle çok güzeldi. Bugün akşama kumsala görüşebilirmiyiz?
➤➤➤
Re: für ne freundin bitte
Bu akşam sahilde görüşebilir miyiz?
➤➤➤
Danke: Re: für ne freundin bitte
danke elmas
Re: für ne freundin bitte
Der folgende Beitrag wurde aus dem Türkisch Lernforum Forum hierher verschoben.
Re: für ne freundin bitte
mit oder ohne Gewähr?
➤➤
Re: für ne freundin bitte
Wie wärs wenn du mich mal in Ruhe lassen würdest? Wüsste ich in diesem Fall nicht, dass ich mich richtig ausgedrückt habe, dann würde dort ein oG stehen!!!!!!
➤➤➤
Re: für ne freundin bitte
Auch wenn DU dir sicher bist,heisst das nicht,dass es richtig ist. Heute Abend heisst bu akşam und görüşebilir miyiz wird auseinander geschrieben. Du selbst bestehst oft auf eine Übersetzung von Muttersprachlern,weil du dir sicher sein willst. Haben andere keinen Anspruch auf eine korrekte Übersetzung? Steh doch einfach mal dazu,dass du das o.G. vergessen hast und gut ist es.
➤➤➤➤
Re: für ne freundin bitte
Offen gestanden, du kannst mich mal! Es wird verstanden, wenn es mit "bugün aksam" übersetzt wird und görüsebilirmiyiz wird im zusammengeschriebenen Zustand ebenso verstanden wie im auseinandergeschriebenen. Dies hier ist ein Übersetzungsforum und wenn du die Sprache 100%ig korrekt erlernen willst, dann begib dich in die Türkei, lebe dort, arbeite dort und erlerne die Sprache vor Ort. Dann wirst du feststellen wie viele Unterschiedlichkeiten allein in den verschiedenen Regionen zu finden sind. Du machst aus Mücken Elefanten und sonst gar nichts! Und nein, es ist falsch, ich bitte nicht die Muttersprachler um Hilfe weil ich mir sicher sein will, dass es korrekt übersetzt wird. Du hast bis heute keinen Deut verstanden! Und nein, ich habe das oG nicht vergessen, ich habe es absichtlich weggelassen, weil ich weiß, das dieser Satz zu verstehen ist vom Zielpublikum. Und wenn du mich schon dauernd anmeckerst, wie wärs, wenn du mal hier übersetzen würdest? Mehr als ein paar Wörter sind von dir noch nie gekommen!
➤➤➤➤➤
Ey Leute, das ist hier ein weltweit offen zugängliches Forum, *jeder* kann diese Texte lesen. Zeigt doch im Freundeskreis mal, was ihr so öffentlich schreibt, der Mutter, den besten Freunden, oder denkt euch einfach, wie die reagieren würden.
➤➤➤➤➤➤
@Tayfun: Deine Sätze hierzu sind zwar gut gemeint und Du hast ja auch recht. Aber sei mir nicht böse, Berfan greift mich seit Jahren an und jeder Alt-User hier weiß das. Es kann niemand erwarten, dass sich das jemand bieten lassen muss und ich lasse es mir auch nicht bieten. Dennoch - schön, dass Du als ein weiterer Muttersprachler zu diesem Forum gestoßen bist. Selam.
➤➤➤➤
Re: für ne freundin bitte
mama,was glaubst du denn,wie die Reaktion dann ausgefallen wäre? PS Kannst das von meinetwegen verschieben
➤➤➤➤➤
Re: für ne freundin bitte
Soviel dazu....mama Du weisst doch selbst,dass elmas Korrekturen von mir als Besserwisserei und Bücherwissen,was kein Mensch braucht,abtut. 24.03.2014 11:17:00 richtig mama Moderator. DE TR Nee, das glaube ich nicht. Das gegenseitige Helfen sollte doch im Vordergrund stehen! Mit dem "Verschieben", das hat letztens schon nicht geklappt, ich versuchs mal. (at) Berfan: Deine Korrekturen sind keine Korrekturen sondern Spitzfindigkeiten und Besserwisserei und sonst gar nichts. Wenn du nämlich aufpassen würdest dann wäre dir aufgefallen und das schon längst, dass ich mich jederzeit und gerne korrigieren lasse - von Menschen die die Sprache als ihre Muttersprache beherrschen - nicht von Möchtegerngenies und Besserwissern. elmas fordert,dass ihre Übersetzungen NUR von Muttersprachlern korrigiert werden und ist der Meinung,"verständliche"Übersetzungen sind ausreichend und müssen nicht mit o.G. gekennzeichnet werden. Prima,dieser Anspruch!
➤➤➤➤➤
Re: für ne freundin bitte
@Berfan: Deine Korrekturen sind keine Korrekturen sondern Spitzfindigkeiten und Besserwisserei und sonst gar nichts. Wenn du nämlich aufpassen würdest dann wäre dir aufgefallen und das schon längst, dass ich mich jederzeit und gerne korrigieren lasse - von Menschen die die Sprache als ihre Muttersprache beherrschen - nicht von Möchtegerngenies und Besserwissern.
➤➤
Re: für ne freundin bitte
Pardon mama aber mir ist es leider nicht möglich,die Beiträge von elmas zu bewerten. Auf Wunsch von elmas wurde diese Funktion von eurer Seite gesperrt. LG B.
An alle
Ich hab hier in diesem Forum viel Zeit und viele Nerven investiert, um anderen zu helfen. Mir ging es hauptsächlich um die Übersetzungen, damit man kommunizieren kann. Ich habe türkisch nicht in der türkischen Schule gelernt. Ich bin Muttersprachler...ich habe die Sprache sprechend erlernt. Auch die deutsche Sprache habe ich nicht studiert. Deswegen mache ich sicherlich Fehler...aber seit 10 Jahren hat mich noch nie jemand -ausser einmal OSITA-verbessert. Osita hat hier in diesem Forum nichts verloren...Mama ist für das Türkisch-Forum verantwortlich, nicht Osita. Ich habe langsam dass Gefühl, dass ich hier ZUVIELE Übersetzungen mache und dadurch bin ich natürlich bei allem angreifbar. Gestern sind hier sehr nette Worte gefallen und heute fängt es schon an beleidigend zu werden. Darauf hab ich auch keine Lust. Ich werde die nächsten Tage keine Übersetzungen mehr machen. Leider habe ich zuviele Fehler in meinen Übersetzungen.Es wird sich bestimmt schnell Ersatz für mich finden. Liebe Grüsse und schönes Wochenende
Re: An alle
Liebe Betty! Ich und alle anderen wissen deine grosse Mühe hier im Forum sehr zu schätzen;ich wäre total traurig,wenn du gehst. Du bist doch diejenige,die immer und zu jeder Zeit toll übersetzt hat.Wochenlang warst du hier die einzige Muttersprachlerin,die geholfen hat. Ich" ziehe den Hut" vor dir,da du dir ja alle Sprachkenntnisse in Schrift selbst erarbeitet hast.Das verdient grössten Respekt. Lass dich nur nicht durch solche Diskusionen runterziehen.Du machst das grossartig! Bitte bleib! LG B.
➤➤
Re: An alle
Liebe Rabia! Ich habe verstanden,was du meinst und das finde ich auch richtig. Du und Betty;ihr habt euch wohl einfach nur missverstanden. LG B.
➤➤➤
Re: An alle
Genau so war es - wir haben uns aber heute die Zeit genommen und haben es regelrecht aufgedröselt (bin Norddeutsche - hochdeutsch: Stück für Stück durchgesprochen, wo was falsch verstanden wurde - und ich bin unheimlich froh darüber ...
Re: An alle
Liebe Betty, eigentlich habe ich mir nach der letzten "Angriffswelle" vorgenommen mich in der Teestube nicht mehr zu äußern. Deine Sätze "nötigen" mich aber dazu. Betty, ich kann mich Tamy nur anschließen, er sagt es ganz richtig und bringt die Sache auf den Punkt. Wer so engstirnig ist und seine sprachlichen Erkenntnisse aus lediglich einer einzigen - gleichgültig wie zuverlässig oder auch nicht diese Quelle sein mag - bezieht, der wird auf lange Sicht gesehen kaum davon profitieren. Es bedarf - um eine Sprache zu erlernen - nicht der schulischen Ausbildung - es sei denn, man will seine Sprachkenntnisse zum Vollberuf machen - wichtig ist es, die Sprache des Volkes versuchen zu erlernen, das ist schwierig und basiert nicht auf grammatikalischen Ergüssen - allerdings sind dazu Muttersprachler einfach unerlässlich. Ihr - die Muttersprachler - gebt eure Kenntnisse an diejenigen die bereit sind zu lernen weiter, das sollte ohne Einschränkung passieren - demnach auch ohne Bedenken in irgendwelche Ordnungen einzubrechen, würden professionelle Übersetzer so denken, dann wären sie schnell erwerbslos. Es sollte auch keinem Übersetzer angekreidet werden, was er übersetzt. Nimms dir nicht zu Herzen Betty und bleib dem Forum erhalten. Jeder der derartiges von sich gegeben hat, dat an sich selbst bestimmt auch etwas zu "reparieren" - um damit vieles zu umschreiben. Hab ein schönes Wochenende. LG Elmas
➤➤
Re: An alle
"Es bedarf - um eine Sprache zu erlernen - nicht der schulischen Ausbildung - es sei denn, man will seine Sprachkenntnisse zum Vollberuf machen - wichtig ist es, die Sprache des Volkes versuchen zu erlernen, das ist schwierig und basiert nicht auf grammatikalischen Ergüssen..." Sowas Unglaubliches...! Ich hoffe nur,dass das hier niemand ernstlich glaubt.
➤➤➤
Re: An alle
Natürlich mal wieder Berfan, wie immer. Naja. Du solltest mal wirklich dcarüber nachdenken, wie es "Früher" war, vor zig vielen Jahren. Auch in Deutschland und Österreich hatten nicht "alle" Menschen eine abgeschlossene Schulbildung, die Kriegsjahrgänge hatten zumeist nur Volksschulen besucht, falls sie überhaupt Schulen besucht hatten. Und das ist nicht "unglaublich", sondern Tatsache. Ihr lebt alle nur im "Jetzt", habt ihr alle vergessen, dass es auch ein "Früher" gibt? Wahrscheinlich.
➤➤➤➤
Re: An alle
elmas,wenn deine Ansprüche zum Erlernen einer Sprache mit dem Auswendiglernen von umgangssprachlichen Redewendungen bedient sind,dann ist doch alles super. Ich und auch andere User möchten aber die Sprache wirklich erlernen und das erfordert als erstes,die Sprache verstehen im Sinne von Begreifen.Ohne Grammatik wird das nichts. Was du in deinem Beitrag oben sagen willst,erschliesst sich mir leider nicht;jedenfalls nicht im Zusammenhang mit der Diskussion hier.Ist wohl wieder deine eigene Logik.
➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Berfan: Es spricht ja nichts gegen das Erlernen wollen einer Sprache. Nur - und das vergisst du offenbar - die Menschheit besteht nicht nur aus hoch gebildeten Leuten. In jedem Land gibt es bis zur heutigen Zeit auch Analphabeten. Und zeige mir bitte denjenigen Menschen der seine eigene Sprache nicht schreiben und lesen gelernt hat, weil ihm beispielsweise die Möglichkeit zur schulischen Bildung gefehlt hat, der eine fremde Sprache erlernen kann. Sorry, aber das funktioniert allerhöchstens in Ausnahmefällen.
➤➤➤➤➤
Re: An alle
@berfan Eben, ich bewege mich in Akademikerkreisen -wo die Leute sogar in beiden Sprachen (türkisch und deutsch) Satzzeichen benutzen - sie helfen mir auch beim Lernen, haben aber nicht immer Zeit dazu - da ist es mir schon wichtig richtig die Sprache zu erlernen - und das tue ich nicht nur hier im Forum - ich möchte schon die Grammatik verstehen und gucke deshalb ZUSÄTZLICH hier ins Forum ...
➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Rabia: Der gebildete Teil benutzt sie sicherlich, aber der höhere Anteil der ungebilderen Schicht eben nicht. Nicht jeder hat die Möglichkeit sich in akademisch gebildeten Kreisen zu bewegen. Vielleicht sollte das ja auch mal bedacht werden. Länder bestehen nicht nur aus Städten, sondern auch aus bäuerlich/dörflichen Gegenden und dort wird kaum ein Akademiker zu finden sein.
➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Elmas,mir ist trotzdem nicht klar,was jemanden motiviert,eine Fremdsprache in Tarzanisch zu erlernen.Was kannst du denn damit anfangen? Willst du-mit weniger gebildeten Menschen ein paar Floskeln austauschen,die du vorher auswendig gelernt hast? Wenn das DEIN Anspruch ist,ist es ja ok. Ich möchte mich in der Sprache auch spontan unterhalten können. Und glaube mir,sowie in Deutschland jeder Hochdeutsch versteht,so verstehen die Türken auch Hochtürkisch. Das hat mit Bildung nichts zu tun.
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Halo berfan, da muss ich Dir wiedersprechen, dass alle Hochtürisch verstehen bzw. reden können. Im Laden meines Schwagers hat eine Kurdin gearbeitet, sie hat mir erzählt, dass sie erst durch den Kontakt mit meiner türkischen Familie, türkisch gelernt hat, zuvor wurde bei ihnen nie türkisch gesprochen.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Das ist doch eine ganz andere "Geschichte".Ich habe schliesslich nicht behauptet,alle Kurden verstehen Hochtürkisch. Das hat mit dem korrekten Erlernen einer Fremdsprache garnichts zu tun und darum geht es hier. Das hat geschichtliche und politische Ursachen,wovon du sprichst.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Berfan Ach ja, jetzt ist plötzlich eine ganz andere "Geschichte". Ist ja klar! Denn genau das hast du behauptet. Und - er ist ja schließlich auch Kurde und nicht Türke!!!!!
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Eben,dann ist seine Muttersprache ja wohl auch Kurdisch.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Rabia: Da man nur 1 Balken setzen kann: Es ist deine Sache wenn du die jahrelangen Sticheleien Berfans mir gegenüber als "niveauvoll" bezeichnen möchtest. Ich erkenne das jedenfalls auch nicht als niveauvolles Verhalten. Abgesehen von der Tatsache ist mir nicht erkennbar, wieso du dich plötzlich so sehr einbringst. Du bist lange hier, hast du dich aber noch nie auf eine bestimmte Seite gestellt, schon gar nicht dann, wenn ein anderer User angegriffen wurde. Deine Motivation interessiert mich ehrlich gesagt aber auch nicht. Nur, solange mich jemand angreift, werde ich mich dagegen wehren. Lasst mich in Ruhe, so wie ich euch in Ruhe lasse, dann muss sich hier auch keiner auf Bahnhofsniveau runter begegeben. Ich habe hier niemandem etwas getan, gehöre zu den Letzten die hier irgendwo mitmischen - einerseits aus Zeitmangel - andererseits weil mich die Lebensgestaltung Fremder nichts angeht.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Ich stelle mich auf keine Seite - ich finde nur, dass es gerecht zugehen sollte - Anmerkungen sind nicht niveaulos, wenn kein persönlicher Angriff drin ist - und meine Meinung darf ich doch auch sagen - ich habe dich in keinster Weise angegriffen ...
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Rabia: Wenn du all deine Antworten auf meine Beiträge aufmerksam durchliest, dann wirst auch du erkennen, dass du dich damit ganz deutlich auf eine Seite stellst. Sicher kannst du deine Meinung sagen, aber wenn du schon auf einem gewissen Niveau bestehst, dann halte es auch selbst ein. Du begibst dich zwar nicht auf Berfans Niveau, dennoch hakst du bei ihren Attacken gegen mich mit ein und ich verstehe deinen Beweggrund nicht. Wir beide sind in den vergangenen Jahren wenn ich mich recht erinnere noch nie aneinander geraten. Ich habe kein Interesse daran mich mit anderen anzulegen, aber ständigen Attacken will ich mich auch nicht aussetzen.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Ich vertrete allein meine Meinung - ich kann nur etwas für die Worte, die ich sage - und nicht dafür, was hineininterpretiert wird ...
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Tut mir leid um jede Antwort für dich.Du erfasst schlichtweg garnicht den Inhalt dessen,was ich schreibe. Das zeigt dein letzter Text mehr als deutlich. Ich mag dir jetzt dazu nicht noch wie einem Kleinkind erklären,was ich gemeint habe. Stell dir vor;in Deutschland verstehen auch nicht alle Türken Hochdeutsch.Deren Muttersprache ist nämlich Türkisch und manche haben die deutsche Sprache nie gelernt. Mit Sicherheit verstehen aber alle in Deutschland lebenden Deutschen Hochdeutsch;selbst wenn sie Dialekt sprechen.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Berfan: Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens....
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Monika Das finde ich persönlich aber echt schade, wenn die jeweilige Landessprache abgelehnt wird - dein Mann hätte auch mehr Chancen hier in Deutschland, wenn er sich Mühe mit der deutschen Sprache geben würde - ich glaube wohl, dass man schon irgendwie zurecht findet, aber eine Stütze im Leben, denke ich nicht das er das sein kann ...
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Berfan unterstelle mir bitte nicht, ich würde Redewendungen auswendig lernen und diese dann wahllos benützen. Das ist eine Unterstellung die weder Hand noch Fuß hat. Meinen Anspruch kennst du nicht - das musst du auch nicht. Meine Motivation kennst du genauso wenig. Spontan in der anderen Sprache unterhalten möchte ich mich auch können und ob´s dir nun passt oder nicht, ich werde schon verstanden. Keine Sorge. Nur, Hochtürkisch verstehen diese Leute leider keines. Tut mir leid, da muss ich dich enttäuschen. Und - weder versteht jeder Hochdeutsch - weder in Österreich noch in Deutschland, noch versteht jeder Türke die Hochsprache. Das hättest du vielleicht gerne, es ist aber nicht so. Geh in Dörfer, lebe dort mal eine Zeitlang - vielleicht kannst du den Dörferln die hochtürkische Sprache beibringen, aber ich sage dir, du wirst daran scheitern - weil es die meisten a) nicht interessiert und b) sie von dir erwarten, dass du dich anpasst - auch sprachlich. Und Sprache hat sehr wohl mit Bildung zu tun.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Natürlich, meine Anmerkung war auch gar nicht gegen deine Verteidigung ...
➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@elmas Das hat auch keiner behauptet - natürlich gibt es genügend ungebildete (was aber auch keine Schande ist) - nur ausruhen würde ich mich nie auf einer kurzen Schulbildung - um nochmal das mit "früher nach dem Krieg/im Krieg= schlechte Bildung in De und Ö" aufzugreifen: Ich habe das nicht vergessen - meine Eltern sind auch nur in Holzschuhen und selbst gestrickter Kleidung in die Dorfschule gegangen, wo alle Jahrgänge in einem einzigen Klassenzimmer unterrichtet wurden - also nur wirklich lesen, schreiben und rechnen unterrichtet wurde - wo die Großen immer von den Kleinen ausgebremst wurden - da gibt es auch keine richtige Bildung - aber sie haben sich nicht darauf ausgeruht - sie haben sich selbst weiter um ihre Bildung gekümmert - Bildung hört doch nicht nach der gesetzlich geregelten Schulzeit auf ... Auch ist Bildung keine Frage des Geldes - ich habe meine Kinder aus erster Ehe seit der Scheidung allein erzogen (Scheidung mitten in der Pubertät) - mein Sohn studiert seit 3 Jahren obwohl ich es ihm finanziell nicht allein ermöglichen kann - es ist durch Bafög und nebenbei jobben möglich - jeder hat es in der Hand, was er aus seinem Leben macht - natürlich muss man das nicht machen, wenn man mit einer Grundbildung zufrieden ist ...
➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Rabia Natürlich soll sich niemand auf seinen Lorbeeren ausruhen. Mir hat man ja auch beigebracht, dass man niemals im Leben auslernt. Trotzdem darf man nicht vergessen, dass nun einmal nicht alle Menschen gleich sind, auch nicht über dieselbe Motivation verfügen. Ja stimmt, es hat jeder in der Hand etwas aus sich zu machen, nur gibt es aber genug die das eben nicht tun. Aber auch diese sind Menschen und sollten nicht abgewürdigt werden, nur weil sie eben nicht den Wunsch haben weiterzumachen, weiterzulernen oder was auch immer.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Natürlich sind das auch Menschen - jeder lebt doch sein eigenes Leben - und das ist auch gut so - ich würde mich anders herum ja auch nicht ausbremsen lassen - dafür bin ich zu ehrgeizig ... Aber ich denke auch, dass wenigstens ein Punkt gesetzt werden kann, bevor ein neuer Satz begonnen wird - das schafft man auch mit einer Grundbildung (um nochmal drauf zurück zu kommen, was eigentlich Grund der Diskussion ist/war) ...
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
@Rabia: Auch ich wäre dankbar dafür, aber wenn ich darum bitte, dann hat das zum Ergebnis, dass nach jedem Wort ein Punkt gemacht wird und dadurch wird der Satz auch nicht verständlicher. Und, die ganzen letzten Jahre, in denen ich junge Leute durch die Schulen begleitet habe, hat uns diese Übel begleitet, keine Satzzeichen zu machen. Und ja, man würde es mit Grundbildung schaffen, wenn man nicht zu nachlässig dafür ist und viele sinds nun mal, das ist eben so.
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Re: An alle
Die sollten dann aber auch zufrieden sein mit ihrem Leben - sind aber nicht alle - sonst gäbe es keinen Neid und keine Missgunst ...
➤➤➤
Re: An alle
Ja das sehe ich auch so. Ich hatte eine Tante, die ist 1950 mit Ihrem Mann nach Frankreich gezogen, sie konnte kein französisch. Sie sprach später einwandfrei französisch doch schreiben konnte sie in der Sprache nie. Auch meine Schwester lebt in Frankreich, auch sie konnte zuvor kein Wort französisch und hat es dort nur durch den Umgang mit den Freunden und der Familie gelernt, sie kann auch französisch schreiben, dadurch, dass sie es mit ihren Kindern gelernt hat. Auch mein Sohn, der auf dem Gymnasium englisch gelernt hat, er hatte später eine holländische Freundin mit der er nur englisch schreiben und reden konnte, hat dann einmal gemeint, so gut englisch hätte er in der ganzen Schulzeit nicht gelernt.
Re: An alle
Betty, habe ich eine andere Wahrnehmung als du? Es geht doch gar nicht um dich bzw. zm deine Übersetzungen sondern auf welchem Niveau hier die türkischen Text reingestellt werden.
Hey Bettygast, Du bist wertvoll, keiner kann Dir das nehmen. Wenn Du eine Pause machen möchtest, tu das. Dann merken die Leute hier auch mal, wie viel du hier leistest. Diese Forumregel: 6. Sorgfältige Rechtschreibung in allen Sprachen ist uns wichtig...Unbelehrbare User erhalten auch hier eine (vorübergehende) Antwortsperre*. Ich interpretiere dieses Regel so: he he des is so gmeint wenn jd also....voll im asi stil schreibt so ohne alles weist des is net gut und da gibs leut die wo nur so schreibn tun auf dauer die wo auch gar net anders KÖNNEN!!!!!!! tut das voll nerven ne
➤➤
Also ich kenne keinen einzigen Türken/Türkin - und bitte, dies ist KEIN Angriff (!), ehe mich wieder irgendjemand missversteht - der Satzzeichen macht, weder alt noch jung. Aber wohlgemerkt, bei den unsrigen gibts auch solche "Exemplare".
➤➤
@mama Das sehe ich nicht als bestrafen - er hat nur das gemacht, was keiner mit dem türkischen Wortsalat machen möchte - er hat jetzt auch nicht mit Kommata etc. geschmückt - bestraft hätte er, wenn er nicht übersetzt hätte - und was spricht denn dagegen, dass jemand, der in der Übersetzung die Satzzeichen haben möchte, einfach noch eine Version anhängt? Denn das hatte ich Betty gleich zu Anfang gesagt ... Er hat lediglich die Zügel straff gehalten, weil er erkannt hat das hier sonst immer weiter die Pferde durchgehen - in meinen Augen hat er genau das gemacht, was osita vorgeschlagen hat, nur auf seine Art - osita sagte doch: "Es liegt in eurer Hand, macht was draus" ... Ich verstehe nicht, warum über das Verhalten der Aşkıms & Co gejammert wird, wenn man doch nicht handeln möchte - stehen bleiben ist keine Option, wenn man etwas geändert haben möchte - die Übersetzung wurde von ihm ja gemacht - zu verstehen ist es auch, wenn man sich richtig mit beschäftigt ...
➤➤➤
@Rabia
1. Ich habs extra in Anführungszeichen gesetzt. 2. Ich wollte nur noch einmal verdeutlichen, wie es überhaupt zu dieser Diskusssion gekommen ist. 3. Wir haben es nun ALLE verstanden. 4. Wir wollen Diskussionen in der Teestube (dafür wurde sie ja einmal eingerichtet). 5. Das Endergebnis von der vorherigen Diskusion war: Die User haben sich ihre TR-Texte per PN übersetzen lassen! 6. Die User benutzen zu 98% das Ü-Forum ausschließlich für Übersetzungen und möchten keine psychologische Beratung.
➤➤➤➤
Re: @Rabia
Punkt 6 ist diesmal gar nicht relevant - der war schon längst abgehandelt und taucht hier gar nicht auf
Re: An alle
Mein Kommentar steht unten Betty. Lies ihn bitte. Niemand hat dich beleidigt. Im Gegenteil.
Re: An alle
Frau Doktor ... nu bleimse ma jaaaanz ruhisch ... was schreibst du da? Der Auslöser der ganzen Diskussion war doch lediglich, dass "Tayfun" einen türkischen Text ohne Satzzeichen (womit wir leider seit Jahrzehnten leben) ins Deutsche auch ohne Satzzeichen übersetzt hat, mit entsprechender Begründung. DAS hat doch nichts mit deinen Übersetzungen zu tun!!!!!!!!!!!!!! Also, Johanniskraut und Nachti und öptüm, die mama. Korrektur: osita ist Admin für Gesamt-pauker!
Re: An alle
Möchte auch noch einen Kommentar abgeben. Ich finde es schade, dass die Disskusion wieder so ausgeartet ist. Wir Alle sind doch froh, dass wir Euch Übersetzer haben :-). Ich finde es schade, dass auf einmal die Rechtschreibung so ein großes Thema geworden ist. Wir haben doch in Deutschland so viele verschiedene Nationen, die die deutsche Sprache nicht vollständig beherrschen, geschweige denn wir Deutschen selbst, auch ich habe meine Probleme damit, muss oft nochmals im Duden nachsehen. Wie Mama schon geschrieben hat, ist das Lernen vom deutschen Text zum türkischen doch auch da und von dem kann man doch lernen. Seit so lieb und seht nicht alles so eng. Lieben Gruß Moni
Re:
Hi Betty! 'Keep cool' wäre mein Wunsch an dich! Die heutige Diskussion um Kommata und Co. erscheint mir persönlich ziemlich übertrieben. Es ist niemandem anzuraten, sein Sprachenlernen nur von einer Quelle abhängig zu machen. Ich bin dankbar für deine Beiträge und habe sicher schon eine Menge davon profitiert. Falls umgekehrt ich mal hilfreich sein kann, was irgendwelche Fragen in meiner Mutter- und Vatersprache betrifft: gerne! (:-) Ciao, Tamy. P.S.: Ich habe übrigens viel dadurch gelernt, dass ich Aberhunderte von Fehlern hier im Türkisch-Wörterbuch verbessert habe. So hat jeder Ärger auch sein Gutes...