auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5828
5826
sterntaler
02.08.2006
übersetzungswunsch
hallo
liebe
azranil
,
ich
weiss
du
hast
heute
mega
viel
zu
tun
...
aber
wenn
du
es
einrichten
könntest
würdest
du
bitte
meinen
text
übersetzen
(
17745944
)
ich
bedanke
mich
um
vorraus
-
du
bist
einfach
spitze
liebe
grüsse
sterntaler
(
mone
)
17746202
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
re:
übersetzungswunsch
ist
erledigt
lg
Azranil
17746313
Antworten ...
user_42657
02.08.2006
@Azranil
kannst
Du
mir
noch
bitte
die
2
kurzen
Übersetzungen
von
heute
Mittag
reinstellen
??
DANKE
DIR
im
VORAUS
17746116
Antworten ...
koppo
02.08.2006
sehr
sehr
wichtig
!!!!!!!!!!
schatzt
mein
onkel
ist
gestrorben
und
ich
bin
sehr
tarurig
!!
heule
den
ganzen
tag
!!!
es
so
leid
,
das
ich
immer
nach
kemal
frage
ich
werde
aufhören
.
okey
?
wieso
hast
du
mir
nicht
erzählt
das du
in
einen
anderen
hotel
bist
?????
17746087
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
re:
sehr
sehr
wichtig
!!!!!!!!!!
askim
benim
amcam
(
dayim
)
vefat
etti
ve
ben
simdi
cok
üzgünüm
!!!
bütün
gün
agliyorum
!!!
hep
kemali
sordugum
icin
kusura
bakma
,
artik
birakacagim
sormayi
ok
?
Neden
bana
baska
otelde
oldugunu
anlatmadin
?
amca
=
vaterlicher
seite
dayi
=
mutterlicher
seite
PS
:
auch
mein
beileid
17746440
Antworten ...
user_49488
.
02.08.2006
und
zum
zweiten
und
letzten
für
heut
!
VIELEN
DANK
i
.v.
Azranil
und
bebek100
vielen
dank
für
die
gemeinschaftsarbeit
;)
momentan
liegt
mir
nichts
mehr
am
herzen
,
als
dich
glücklich
zu
machen
und
lachen
zu
sehen
!
ich
küsse
dich
,
wann
immer
du
es
wünschst
!
ich
bin
da
,
wann
immer
du
mich
brauchst
!
17746047
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
re:
und
zum
zweiten
und
letzten
für
heut
!
VIELEN
DANK
i
.v.
simdilik
kalbimde
sadece
seni
mutlu
etmek
vede
seni
gülerken
görmek
var
!
diledigin
herzaman
seni
öpmeye
hazirim
.
Ne
zaman
bana
ihtiyacin
olursa
olsun
herzaman
yanindayim
.
17746170
Antworten ...
user_49488
.
➤
➤
re:
re
:
und
zum
zweiten
und
letzten
für
heut
!
VIELEN
DANK
i
danke
:)
³
17746220
Antworten ...
user_49596
02.08.2006
bitte
um
hilfe
-
bin
neu
hier
!
hallo
an
alle
,
bin
neu
hier
.
bräuchte
eine
übersetzungshilfe
von
türkisch
auf
deutsch
.
kann
ich
sie
jemanden
von
euch
per
mail
schicken
?
danke
!
lg
,
jennifer
17746034
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
re:
bitte
um
hilfe
-
bin
neu
hier
!
willst
du
nicht
in
diesen
forum
schreiben
?
17746068
Antworten ...
user_49596
➤
➤
re:
re
:
bitte
um
hilfe
-
bin
neu
hier
!
doch
,
aber
ich
trau
mich
nicht
den
text
zu
veröffentlichen
.
es
ist
so
,
dass
es
ein
chat
-
gespräch
von
2
jungen
türken
ist,
die
ich
kenne
.
für
mich
ist
es
wichtig
,
dass
ich
weiß
was
es
heißt
.
kann
ich
dir
den
text
schicken
?
17746109
Antworten ...
idris&silvia
.
EN
DE
TR
02.08.2006
hılfe
bitte
du
bist
rücksichtsvoll
zartlich
und
einfach
ein
herzensguter
und
besonderer
mensch
17745975
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
re:
hılfe
bitte
sen
düşünceli
,
sevecen
,
şefkatli
ve
tam
anlamiyla
iyi
kalpli
ve
özel
bir
insansin
17746143
Antworten ...
idris&silvia
.
EN
DE
TR
➤
➤
re:
re
:
hılfe
bitte
danke
dir
17746193
Antworten ...
user_49596
➤
PN
hallo
,
kannst
du
mir
eine
PN
schicken
,
damit
ich
dir
antworten
kann
.
ich
check
sonst
nicht
wie
das
funktioniert
.
danke
!
17746157
Antworten ...
Lauramaus
02.08.2006
eine
übersetzung
bitte
kein
mensch
kann
erahnen
wie
es
mir
im
moment
geht
.
nur
du
wirst
mich
verstehen
,
denn
mein
herz
spürt
,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
.
vielen
dank
im
voraus
17745965
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
re:
eine
übersetzung
bitte
hic
bir
insan
tahmin
edemez
su
an
ne
durumdayim
.
sadece
sen
anlaya
bilirsin
beni
,
cünkü
benim
kalbin
hissediyor
,
iyi
olmadigini
.
17746326
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X