/
13.07.2006 11:55:56
Bitte Übersetzung!!! - Nach langer Zeit mal wieder
hayelimdekik adin
user_34553
13.07.2006 09:58:04
➤
re: Bitte Übersetzung!!! - Nach langer Zeit mal wieder
Die Frau in meinen Träumen/Phantasien
burazzzo
13.07.2006 11:59:57
➤➤
= meine traumfrau ;-)
13.07.2006 12:02:54
➤➤➤
DDDDaaaaannnnnkkkkkeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!
Vielen Dank Ihr Lieben für die schnelle Hilfe!!!!!
Altin Ay
13.07.2006 11:58:24
Hallo bitte das einmal für mich . danke schön.
Yusuf du beschwerst dich über mich aber du tust auch nichts dafür das wir Kontakt haben. warum liegst immer an mir? ich habe dir geschrieben bekomme darauf keine Antwort. ich antworte dir immer. denk mal darüber nach und vielleicht meldest du dich ja.
burazzzo
13.07.2006 12:49:58
➤
yusuf beyfendi, ben yazmadigimda bana kiziyorsunuz, ama sizden de uzun zaman ses cikmiyor. niye hep ben suclu oluyormusum? ben her zaman yaziyorum ama cevap alamiyorum, bunu bir aklinizdan gecirseniz ve nihayet yazsaniz diyordum...
habs bewusst in einer ironischen höflichkeitsform geschrieben, damit er sich bissl schämt der feine herr yusuf ;-)
Altin Ay
13.07.2006 15:50:56
➤➤
danke dir buri dass sollte er wirklich ;-)
user_48563
13.07.2006 12:05:38
Hilfe bei kurzer SMS, bitte!
Würde von Euch noch mal jemand diese kurze SMS übersetzen?
Sanirim mesgul sün. sen neden bukadar kendini özle(...) -> und schon wieder abgebrochen....
burazzzo
13.07.2006 12:43:06
➤
Re: Hilfe bei kurzer SMS, bitte!
ich denke mal dass du beschäftigt bist. weshalb lässt du so viel sehnsucht aufkommen (=weshalb lässt du lang nichts von dir hören)
user_48563
13.07.2006 12:46:07
➤➤
re: Re: Hilfe bei kurzer SMS, bitte!
Danke schön!!!!
Nikki111
13.07.2006 12:21:07
nur ein sätzchen ....... tesekkürler ;-)
bitte:
"ausserdem für deine Liebe bin ich bereit zu sterben!!!"
burazzzo
13.07.2006 12:30:55
➤
Re: nur ein sätzchen ....... tesekkürler ;-)
hem senin askin ugruna ölümü bile göz önüne alirim!!!
user_23236
13.07.2006 13:31:45
➤
re: nur ein sätzchen ....... tesekkürler ;-)
Hem senin askin icin ölmeye bile hazirim.
user_48563
13.07.2006 12:49:11
Antwort SMS ins Türkische, bitte!
Hallo Süßer!
Ja, ich bin sehr beschäftigt im Moment. Die Kunden senden mir so viele Aufträge, dass ich sie kaum bewältigen kann. Ich werde also leider auch dieses Wochenende arbeiten müssen.
Ich vermisse Dich sehr und freue mich über jede Nachricht von Dir. Ich kann es kaum abwarten, bis wir uns wiedersehen, es ist noch soooo lang.....
Danke im Voraus!
13.07.2006 13:26:02
➤
re: Antwort SMS ins Türkische, bitte!
Selam Tatlim!
Evet, su anda cok yogunum. Müsteriler nefes aldirmiyorlar, bir sürü is cikartiyorlar. Malesef bu hafta sonu da calismam gerekecek.
Seni cok özlüyorum ve senden her gelen mesaj beni cok mutlu ediyor. Yeniden göresecegimiz günü sabirsizlikla bekliyorum. Daha coooook var....
Sternchen76
13.07.2006 12:52:07
...bitte die sms übersetzen ;) tesekkür!!
in dem Moment als du angerufen hast, wollte ich gerade eine sms an Dich schicken - unsere Gedanken sind also eins!!Mein Liebling, mir geht es wie Dir, ich vermisse Dich in jeder Sekunde des Tages und der Nacht! Aber wenn 2 Herzen sich gefunden haben, überstehen Sie so manche Schwierigkeit und du wirst sehen: das Warten wird sich lohnen wenn wir irgendwann FÜR IMMER zusammen in "meiner neuen Heimat" sein werden.. ich tue ALLES dafür, dass es so schnell wie möglich geht!!
iklim
13.07.2006 13:22:52
➤
re: ...bitte die sms übersetzen ;) tesekkür!!
beni aradigin zaman ben de sana tam'da bir mesaj atacaktim, kalb kalbe karsiymis derler'ya, ikimiz'de ayin anda birbirimizi düsünmüsüz. Askim benim durumum'da seninkin'den farkli degil, ben de seni günün her saniyesinde düsünüyorum. ama 2 gönül bir oldukdan sonra her zorluklarin üstesinden gelinirmis. Bak göreceksin askim, bu bekleyise degecek hersey, benim yeni memleketimde sonsuza dek birlikte olacagiz. Bu ayrilik süresini azaltmak icin elimden gelen herseyi yapacagim!!!
13.07.2006 12:58:52
???????????????
bunu herkez biliri-
birde laf atiyom-
tipsizin biri-